"احتياط" - Translation from Arabic to English

    • reserve
        
    • precaution
        
    • stand-by
        
    • reserves
        
    • standby
        
    • backup
        
    • precautionary
        
    • reservists
        
    • a reservist
        
    And a protected game reserve, so mining's prohibited by international treaty. Open Subtitles وهو احتياط طبيعي محمي، لذا يُحظر التعدين بموجب المعاهدات الدولية
    A reserve battalion would be based in Abéché and deployable to up to three locations simultaneously, at half-company strength. UN وستتمركز في أبيشي كتيبة احتياط يمكن نشرها، على مستوى نصف سرية، في ثلاثة مواقع بصورة متزامنة.
    8. A reserve of two platoons composed of approximately 60 soldiers would perform limited ground and air patrolling duties. UN ٨ - وستقوم قوة احتياط مكونة من فصيلتين ويناهز قوامها ٦٠ جنديا بإنجاز دوريات برية وجوية محدودة.
    It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي.
    The accused is self-represented and the assigned counsel functions as stand-by counsel. UN ويمثل المتهم نفسه في حين يعمل المحامي المعيَّن كمحامي احتياط.
    Hidden reserves can be created in two ways: one is by maintaining an internal reserve and the second is by a downward revaluation of assets. UN ويمكن انشاء الاحتياطات المستترة بطريقتين اثنتين: احداهما بالابقاء على احتياط داخلي والثانية باعادة تقييم اﻷصول نزولياً.
    The Forces will be fully professional, with no conscripts and no passive reserve. UN وستكون القوات ذات طبيعة مهنية تماما، بلا مجندين وبلا أفراد احتياط غير عاملين.
    In addition to these battalions, a special forces company will deploy to the force headquarters and act as force reserve. UN وإضافة إلى هذه الكتائب سيتم نشر سرية قوات خاصة بمقار القوات لتعمل كقوة احتياط.
    Consequently, SFOR has put forward the concept of having an active reserve force. UN ومن ثم، طرحت قوة تحقيق الاستقرار مفهوم الاحتفاظ بقوة احتياط نشطة.
    The troops deployed in the centre would act as the force reserve and give the new mission quick reaction capacity and the essential operational flexibility. UN وستعمل القوات الموزعة في الوسط بصفتها قوة احتياط توفر للبعثة الجديدة قدرة على رد الفعل السريع ومرونة تشغيلية ضرورية.
    Moreover, we are planning innovative approaches, concerning the establishment of a reserve force to undertake non-military activities, in particular civil construction and agricultural projects. UN وفضلاً عن ذلك، فإننا نخطط لاتباع نُهُج إبداعية بشأن إنشاء قوة احتياط تؤدي الأنشطة غير العسكرية، وخاصة أعمال الإنشاءات المدنية والمشاريع الزراعية.
    Three countries of our group — Kyrgyzstan, Kazakstan and Uzbekistan — are creating a Central Asian peacekeeping battalion to act as a future reserve force of Blue Helmets. UN وتعمل ثلاثــــة بلدان من مجموعتنا وهـــي قيرغيزستان، وكازاخستان، وأوزبكستان، على إيجاد كتيبة من آسيا الوسطى لحفظ السلام لتعمل بمثابة قوة احتياط للخوذ الزرق في المستقبل.
    - It's just sad really and now with all their player injuries theyareforcedtoplay a 17-year-old reserve. Open Subtitles انما يحزنني فقط هو الاصابات التي مني بها اللاعبين مما اظطرهم للعب بلاعب احتياط بعمر 17 سنة
    We're having more water trucked in to make sure there's a reserve, the primary school for the children will be in that tent over there. Open Subtitles قمنا بتخزين مزيد من المياه لنحرص على وجود احتياط المدرسة الابتدائية من أجل الأطفال ستكون هناك في تلك الخيمة
    The separation was a safety precaution as 123 of those separated were soldiers of the former army, and they have, after screening, been taken to Gako Military Training Centre for a reintegration programme. UN وكان هذا الانفصال بمثابة احتياط أمني باعتبار أن ١٢٣ من الذين انفصلوا كانوا جنودا في الجيش السابق وقد أخذوا بعد التحقيق الى مركز التدريب في غاكو ﻹلحاقهم ببرنامج إعادة اﻹدماج.
    Well, it's being described as a safety precaution. Yes, yes, the UN did shut down one of the world's holiest sites, but look what happened. Open Subtitles لكن هذا تم وصفه على أنه احتياط أمني نعم نعم الأمم المتحدة أغلقت أحد أقدس الأماكن بالعالم
    Thus, the United Nations has supported the African Union in the creation of the Peace and Security Council and of an African stand-by force. UN وبالتالي، دعمت الأمم المتحدة الاتحاد الأفريقي في إنشاء مجلس السلام والأمن وقوة احتياط أفريقية.
    Then that means that oil and energy reserves are somehow part of his big plan. Open Subtitles فإن هذا يعني أن احتياط النفط والطاقة هي بطريقة ما جزء من مخططاته الكبرى
    We welcome the active work of the African Union to create an African standby force and early warning systems. UN ونحن نرحب بالعمل الدؤوب الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي لإنشاء قوة احتياط أفريقية ووضع نظم للإنذار المبكر.
    Someone's gotta be backup, and I'm the only one that knows how to work this thing. Open Subtitles شخص ما يجب ان يكون احتياط وانا الوحيد الذى يعلم كيف يشغل هذة الالة
    And we'll also check for HIV, but that's just precautionary. Open Subtitles و سنتحقّق أيضاً من إصابته بالإيد ولكن هذا مجرد احتياط.
    The North Atlantic Treaty Organization (NATO), which has undertaken to oversee its establishment and operations, announced that the Security Force would consist of 2,500 active members and 800 reservists. UN وأعلنت منظمة حلف شمال الأطلسي، التي تعهدت بالإشراف على إنشاء تلك القوة وعلى عملياتها، أن القوة ستتألف من 500 2 فرد عامل و 800 فرد احتياط.
    a reservist who had mistakenly driven into Ramallah was rescued by the Palestinian police after his vehicle was surrounded by several Palestinian youths. UN وأنقذت الشرطة الفلسطينية جندي احتياط كان قد دخل بسيارته خطأ إلى رام الله، وأحاط عدة شبان فلسطينيين بمركبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more