If someone tagged us with one of these tracking devices, how would we be able to block the signal? | Open Subtitles | اذا تمكن شخص من وضع احد من تلك الأجهزة تتبع علينا كيف سنكون قادرين على منع الإشارة؟ |
Were you surprised to hear one of your knights was killing Shadowhunters? | Open Subtitles | هل فوجئت بما سمعت بان احد من فرسانك قتل صائدي الظلال؟ |
He put one of his labels on an expensive bottle. | Open Subtitles | لقد وضع ملصقاته على احد من زجاجات النبيذ الغالى |
It's like none of these knuckle-draggers have ever done electrical work before. | Open Subtitles | كأنما لا احد من هؤلاء الرجال عمل بأعمال كهربائية من قبل |
Is it true that Draba didn't kill any of the Romans? | Open Subtitles | هل من الصحيح ان درابا لم يقتل احد من الرومان؟ |
That we'd let you interrogate people without anyone from the local police? | Open Subtitles | اننا سنجعلك تستجوب بعض الناس دون اي احد من مركز الشرطة؟ |
Serena, did you hear someone from constance got in? | Open Subtitles | سيرينا, هل سمعتي عن احد من الكونستنس قبل؟ |
Facial-recognition got a hit on one of the guys from the elevator. | Open Subtitles | تطابق في الصورة وجدت احد من المصعد لديه جواز سفر سوداني |
one of these days I'll learn to embrace pop culture. | Open Subtitles | احد من هذه الأيام سوف تعلم لاحتضان ثقافة البوب. |
These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago. | Open Subtitles | تم ضبط هذه الدفاتر الضرائب خلال غارة على احد من المؤسسات الخاصة بك قبل بضع سنوات. |
Said there's no way he was gonna have a squid tattoo on one of his soldiers, so he makes me go out behind the back of the barracks and punch this cinderblock wall till my knuckles were like hamburger. | Open Subtitles | قال من المحال ان يدع وشم بحارة على احد من جنوده اجبرني على الذهاب خلف الثكنات |
It's one of the many reasons I love you. | Open Subtitles | أنهُ احد من العديد من الأسباب التي أحبك بسببها. |
- Oh. - Any one of these people could buy this house. | Open Subtitles | اي احد من هؤلاء الاشخاص يمكنه شراء هذا المنزل.. |
none of these other costumes even come close to ourrr...s! | Open Subtitles | لا احد من الازياء التنكرية الاخرى سيقترب حتى منا |
none of you sons-of-bitches try to be heroes. You hear me? | Open Subtitles | لا احد من ابناء العاهرات يتلاعب بي هل تسمعوني ؟ |
Did any of these people want to speak to me urgently? | Open Subtitles | هل احد من هؤلاء الأشخاص يريد التكلم معي بصورة مستعجلة؟ |
I wouldn't be comfortable having any of my old lovers there. | Open Subtitles | أنا لن أكون بكل راحتي اي احد من المسنين هنا |
I thought it was clear last time we spoke, if anyone from the intelligence community has anything to share, I'll call you. | Open Subtitles | اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك |
My dearest Selah, we need someone from Congress. | Open Subtitles | عزيزي سيلا, نحن بحاجه الى احد من الكونغرس |
I don't think I've ever felt that safe with anybody before. | Open Subtitles | لا اظن اني شعرت بهذا الامان مع احد من قبل |
Look, no one from my hometown knows I'm gay, okay? | Open Subtitles | انظروا, لا احد من مدينتي يعرف انني شاذ, حسناً? |
Has anyone ever told you you're a real pain in the ass? | Open Subtitles | هل قال لك احد من قبل انك كالالم الحقيقي في المؤخره؟ |
No one in our Coven has tried this for, like, three generations. | Open Subtitles | ولا احد من معشرنا قد جرب هذا منذ حوالي ثلاث اجيال |
No one has heard from Bob since he retired from the Service. | Open Subtitles | لم يسمع احد من بوب منذ ان تقاعد من الخدمة |
I knew that I could pass myself for anyone on the phone, could convince anyone of anything. | Open Subtitles | علمت انني لا استطيع يعطي شيئاً لاي احد على الهاتف يمكن ان تقنع اي احد من كل شيء |
Obviously, one of the gang let someone in last night. | Open Subtitles | من الواضح ان احد من العصابه ادخل شخص الليله البارحه |