And I'm not a hooker if that's what you're wondering. | Open Subtitles | وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل. |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً |
I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. | Open Subtitles | انا متمكنة تماما لمعرفة اذا كان هذا ملزم قانونيا ام لا |
I just don't know if this is really what I want. | Open Subtitles | انا لا اعرف بعد اذا كان هذا حقا ما اريده |
Hey, Walt, If it would help, I can work on the groom while you question the girls. | Open Subtitles | مهلا , والت , اذا كان هذا يساعد ,يمكنني العمل على العريس أثناء إستجوابك للفتيات |
I can't see how she can stand this kind of pressure much longer, if that's what you mean. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تستطيع تحمل هذا النوع من الضغط اكثر من ذالك اذا كان هذا ماتعنية |
They are the most expensive unpasteurized variety, if that's any concern. | Open Subtitles | هم اغلى الانواع الغير مبسترة اذا كان هذا يثير قلقك |
- if that's the program's name, We're definitely quicker than it. | Open Subtitles | اذا كان هذا هو اسم البرنامج ,نحن بالتأكيد اسرع منه |
Well, if that's all the time we've got, we'd better get started. | Open Subtitles | اذا كان هذا أكبر وقت ممكن لدينا فمن الأفضل أن نبدأ |
Get me a Bible to swear on, if that's what it takes. | Open Subtitles | احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث. |
I was admitted to the BAR, if that's what you're talking about. | Open Subtitles | اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه |
You're out of beer, if that's what you want to know. | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
if that's what your mother wanted, you did the right thing. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما أرادتهُ أمّك ، فقد فعلتي الصواب |
We do not sell children, if that's what you mean. | Open Subtitles | نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه |
I'm still not sure if this is going to work. | Open Subtitles | أنا مازلت لست متأكد اذا كان هذا الشيء سيعمل |
But if this is true, people have a right to know. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحا , من حق الناس ان يعرفو |
if this is what the doctor's doing to you, don't you think it's time I had a talk with him? | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه |
If it requires a computer expert to decipher discovery, | Open Subtitles | اذا كان هذا يتطلب خبيراً بالكمبيوتر لإكتشاف هذا |
If it's true, I don't want anything to do with you. | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحاً, فلا أريد أى علاقة لى معكِ |
if that is the case, I will respect your wishes." | Open Subtitles | و اذا كان هذا هو الحال فأنا احترم ارادتك |
If that was wonderful, what happens when he hits deep depression? | Open Subtitles | اذا كان هذا بهيجا ماذا سيحدث عندما يصيبه اكتئاب عميق |
If that were the case, the threads would be stripped and they're not. | Open Subtitles | اذا كان هذا هو الوضع,فلن يتعرى المجرى المائى وهو لم يتعرى بالفعل |
If this was Hassan's handiwork, he is one sick bastard. | Open Subtitles | اذا كان هذا من فعل حسن فأنه سافل مريض |
I don't know whether this is being received, but in the hope it'll be heard by someone, I'm transmitting. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كان هذا استسلام لكننا نأمل ان نسمعها من شخص ما , انا ارسل |
No decision was taken as to whether that understanding followed sufficiently clearly from the provision, or whether it would be useful to include in the provision a clarification on this point. | UN | ولم يُتخذ قرار فيما اذا كان هذا الفهم مُستخلص بقدر كاف من الوضوح من الحكم، أو ما اذا كان من المفيد ادراج توضيح بشأن هذه النقطة في الحكم. |
We think it is necessary to clarify whether this also applies to consortia, or whether it is sufficient for one member of a consortium to have the required qualifications. | UN | ونحن نعتقد أن من الضروري توضيح ما اذا كان هذا ينطبق أيضا على اتحادات الشركات أو ما اذا كان من الكافي أن تتوفر في واحد من أعضاء الاتحاد المؤهلات المطلوبة. |