In 2013, UNCDF reviewed the useful lives of its classes of assets. | UN | وفي عام 2013، استعرض الصندوق الأعمار النافعة لفئات الأصول التي يمتلكها. |
The Board also reviewed the increased safety and security risks faced by United Nations system staff worldwide. | UN | كما استعرض المجلس ازدياد المخاطر التي تواجه أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في أنحاء العالم. |
The Heads of Government reviewed the progress towards the establishment of the CARICOM single market and economy. | UN | استعرض رؤساء الحكوات التقدم المحرز في إنشاء السوق الموحدة والاقتصاد الموحد في منطقة المجموعة الكاريبية. |
The CGE has reviewed and updated its training materials, organized training workshops, conducted surveys and prepared technical papers. | UN | وقد استعرض المرفق وحدث مواده التدريبية، ونظم حلقات عمل تدريبية، وأجرى دراسات استقصائية، وأعد ورقات تقنية. |
Report of the Chemical review Committee on the work of its third meeting Introduction | UN | تقرير لجنة استعرض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثالث |
Having reviewed the available evidence, the Special Rapporteur is unable to express a firm view on this allegation. | UN | وبعد أن استعرض المقرر الخاص اﻷدلة المتاحة، لم يتمكن من اﻹفادة برأي قاطع بشأن هذا الادعاء. |
He noted that, having reviewed the Act, he thought that the hardest issue he would face was self-determination. | UN | وأشار إلى أنه بعد أن استعرض القانون فإنه يعتقد ان أصعب قضية تواجهه هي تقرير المصير. |
The third Meeting also reviewed the accuracy and completeness of available statistics on these commodities and possible measures to be taken thereon. | UN | كما استعرض الاجتماع الثاني مدى دقة وكمال الاحصاءات المتاحة عن هذه السلع وما يمكن اتخاذه من تدابير في هذا الصدد. |
Having reviewed the existing intergovernmental machinery of the Commission, | UN | وقد استعرض الجهاز الحكومي الدولي القائم التابع للجنة، |
He then reviewed the progress made in achieving various goals and objectives in each sub-region during the past year. | UN | ثم استعرض التقدم المحرز خلال العام الماضي في بلوغ مختلف الأهداف والمقاصد في كل منطقة دون إقليمية. |
Having reviewed the international efforts to revive the peace process, | UN | وبعد أن استعرض الجهود الدولية المبذولة لإحياء عملية السلام، |
Participants in the 2006 symposium then reviewed the highlights, outcome and follow-up activities of that year's symposium. | UN | ثم استعرض المشاركون في ندوة عام 2006 أبرز نقاط ندوة ذلك العام ونتائجها وأنشطة المتابعة الخاصة بها. |
Members of the IIWG then reviewed the JIU report in full. | UN | ثم استعرض أعضاء الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بأكمله. |
The Board however, reviewed the status of harmonized approach to cash transfer implementation during its country office visits. | UN | ومع ذلك فقد استعرض المجلس حالة تنفيذ تلك الطريقة خلال الزيارات التي قام بها للمكاتب القطرية. |
Under that item, the Chair noted that the expert group on data collection had reviewed the four parts of the draft annual report questionnaire. | UN | وأشار الرئيس، في إطار هذا البند، إلى أن فريق الخبراء المعني بجمع البيانات استعرض الأجزاء الأربعة في مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
The Board reviewed the processes of the Committee and noted that there was no formal mechanism to follow up on the implementation of the Committee's recommendations. | UN | وقد استعرض المجلس عمليات اللجنة ولاحظ عدم وجود آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصياتها. |
The Special Rapporteur has reviewed several of these mechanisms and discusses some cases and significant results below. | UN | وقد استعرض المقرر الخاص عدداً كبيراً من هذه الآليات ويتناول أدناه بعض الحالات والنتائج المهمة. |
Report of the Chemical review Committee on the work of its fourth meeting | UN | تقرير لجنة استعرض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الرابع |
:: First draft of harmonized financial regulations reviewed by the Office of Legal Affairs and Controller ICT | UN | :: استعرض مكتب الشؤون القانونية والمراقبون المشروع الأول للأنظمة المالية المواءمة |
The particular circumstances of each Member State must be considered when reviewing such requests. | UN | فالظروف الخاصة بكل دولة عضو لا بد من النظر فيها لدى استعرض هذه الطلبات. |
In this context, he reviewed the range of Israeli measures which adversely affected the Palestinian economy. | UN | وفي هذا السياق، استعرض المتحدث مجمل التدابير الإسرائيلية التي تؤثر تأثيراً ضاراً بالاقتصاد الفلسطيني. |
The Committee was informed that the requirements of the Department had been reviewed and endorsed by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعرض احتياجات الإدارة ووافق عليها. |
The membership of the Board was reviewed and approved by the Bureau of the Statistical Commission before invitations to the meeting were sent out. | UN | وقد استعرض أعضاء مكتب اللجنة الإحصائية عضوية المجلس ووافقوا عليها قبل توجيه الدعوات إلى الاجتماع. |
It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. | UN | كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية. |
A total of 458 matters relating to peacekeeping operations were reviewed | UN | استعرض ما مجموعه 458 مسألة تتصل بعمليات حفظ السلام |
But what if she can't accept all of my weirdness? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو انها لا تستطيع استعرض كل من بلدي غرابة؟ |
The Board has therefore reviewed a few such projects. | UN | ومن ثم استعرض المجلس قلَّة من هذه المشاريع. |
it reviewed over the period all agreed conclusions and resolutions of the Commission on follow-up to the Platform for Action. | UN | وقد استعرض على مدى تلك الفترة كل الاستنتاجات المتفق عليها وقرارات لجنة مركز المرأة المتعلقة بمتابعة منهاج العمل. |