But I must say that I listened to the proceedings of the morning with a growing sense of unreality. | UN | لكن، لا يسعني إلا أن أقول إنني استمعت إلى مداولات هذا الصباح بحسٍ متزايد من عدم الواقعية. |
I listened with much interest and even with a degree of sympathy. | UN | وقد استمعت إلى العرض بالكثير من الاهتمــام بل وبدرجــة من التعاطف. |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
My mother told me that, but did I listen? | Open Subtitles | لقد اخبرتني امي بذلك، لكن هل استمعت لها؟ |
I listened with great interest to the statements made, and in particular that of my American colleague, Ambassador Sanders. | UN | لقد استمعت ببالغ الاهتمام إلى البيانات التي أُلقيت، وبخاصة البيان الذي ألقته زميلتي الأمريكية، السفيرة جاكي ساندرز. |
Over the past few days I have listened to some very encouraging statements, but also some that were rather disappointing. | UN | خلال الأيام القليلة الماضية استمعت إلى بعض البيانات المشجعة جدا، ولكن أيضا لبعض البيانات التي كانت مخيبة للآمال. |
Were evil scientists, yes. I listened to the files you sent. | Open Subtitles | كانوا علماء أشرار، أجل لقد استمعت للملفات التي أرسلتها لي |
I've listened to every detail of your other jobs. | Open Subtitles | لقد استمعت إلى كل التفاصيل من الوظائف الأخرى. |
The many times I've listened under the windows of this house. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان لقد استمعت تحت نوافذ هذا البيت. |
If you'd listened to Pablo, my brother would still be alive. | Open Subtitles | إن كنت قد استمعت الى بابلو كان أخي ليظل حياً |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
I have heard a number of interventions about Palestine. | UN | وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين. |
Over the past week, the Assembly has heard of a formidable array of challenges facing the world. | UN | وخلال الأسبوع الماضي، استمعت الجمعية إلى كلمات تناولت طائفة واسعة من التحديات التي تواجه العالم. |
Finally, the closing session heard the summaries of sessions 1 through 4, presented by the respective rapporteurs, and a closing address. | UN | وأخيراً، استمعت الجلسة الختامية لمواجيز الجلسات من 1 إلى 4 التي قدمها مقررو كل جلسة على حدة، ولكلمة ختامية. |
Ben, I've been divorced three times. Why would you listen to me? | Open Subtitles | بين لقد مررت بتجربة الطلاق 3 مرات لماذا استمعت لي ؟ |
If I do listen I sift everything so I don't really hear, which is the only way to manage it. | Open Subtitles | لأننى لو استمعت ، فإننى سأدقق فى كل شئ لهذا لا أستمع حقاً ، حتى يمكننى تناول الأمر |
I was listening carefully to comments presented at this meeting and received with appreciation additional ones in writing. | UN | وقد استمعت بعناية للتعليقات المبداة خلال هذا الاجتماع وتلقيت مع التقدير تعليقات إضافية مكتوبة. |
The evidence before the Committee reveals that the Minister of Justice reached a decision after hearing argument in favor of seeking assurances. | UN | وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجﱠة التي تحبﱢذ طلب الضمانات. |
I've enjoyed our time together these past few years. | Open Subtitles | لقد استمعت بوقتنا سويا في ال5 سنوات المنصرمة. |
List of non-governmental organizations that testified before the Special Committee during its 2005 field mission I. Introduction | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2005 |
Did you enjoy Lucia last night? | Open Subtitles | هل استمعت بعرض اللوتشيا ليلة البارحه؟ |
It also received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | كما استمعت إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |