the Committee's conclusions and recommendations would contribute to the development and implementation of gender equality policy in Slovenia. | UN | واعتبرت أن من شأن استنتاجات اللجنة وتوصياتها أن تسهم في رسم وتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في سلوفينيا. |
At the very least, the Committee's conclusions were thus an indication of what constituted the State party's obligations under the Covenant. | UN | وفي هذا السياق، تعتبر استنتاجات اللجنة بالتالي إشارة على الأقل إلى ما تشكله التزامات الدولة الطرف بموجب العهد. |
The complainant's counsel has contested the State party's decision to deport the complainant despite the Committee's findings. | UN | اعترض محامي صاحب الشكوى على قرار الدولة الطرف القاضي بترحيل صاحب الشكوى رغم استنتاجات اللجنة. |
42. The Rapporteur briefed the Committee on the results of the Executive Committee conclusions process. | UN | ٤٢- أطلع المقرر اللجنة على نتائج عملية استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
AGREED conclusions of the Commission AT ITS THIRD SESSION | UN | استنتاجات اللجنة المتفق عليها في دورتها الثالثة |
A number of representatives observed that applying the conclusions of the Committee could cause problems for companies producing ozone-depleting substances. | UN | 132- ولاحظ عدد من الممثلين أن تطبيق استنتاجات اللجنة يمكن أن يسبب مشكلات للشركات المنتجة للمواد المستنفدة للأوزون. |
From a methodological perspective, therefore, the assumption of a general rule of immunity could bias the Commission's conclusions. | UN | ولذلك، يمكن من وجهة نظر منهجية، أن يؤدي افتراض وجود قاعدة عامة للحصانة إلى التأثير في استنتاجات اللجنة. |
Furthermore, he endorsed the proposal to incorporate the Committee's conclusions and recommendations into a summary at the end of each report. | UN | وعلاوة على هذا، أيد الاقتراح بإدراج استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشكل موجز في نهاية كل تقرير. |
In addition, country programmes of cooperation have made better use of the Committee's conclusions and recommendations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت استفادة برامج التعاون القطرية من استنتاجات اللجنة وتوصياتها. |
the Committee's conclusions and recommendations are contained in Part IV, together with the available remedies. | UN | وترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في الجزء الرابع، مشفوعة بسبل الانتصاف المتاحة. |
Summary of the Committee's conclusions for each chemical under consideration | UN | ملخص استنتاجات اللجنة بشأن كل من المواد الكيميائية قيد النظر |
the Committee's conclusions and recommendations in this respect remain valid. | UN | وما زالت استنتاجات اللجنة وتوصياتها بهذا الشأن صالحة. |
The complainant's counsel has contested the State party's decision to deport the complainant despite the Committee's findings. | UN | اعترض محامي صاحب الشكوى على قرار الدولة الطرف الذي يقضي بترحيل صاحب الشكوى رغم استنتاجات اللجنة. |
The complainant's counsel has contested the State party's decision to deport the complainant despite the Committee's findings. | UN | اعترض محامي صاحب الشكوى على قرار الدولة الطرف الذي يقضي بترحيل صاحب الشكوى رغم استنتاجات اللجنة. |
With regard to the compensation, he was of the view that the Committee's findings had been rather clear. | UN | وفيما يخص التعويضات، ارتأى المتحدث أن استنتاجات اللجنة واضحة بما فيه الكفاية، وأنها ربما قد لا تطابق توقعات المدعي. |
Oral update on informal consultations regarding Executive Committee conclusions 20-21 6 | UN | دال - تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية 20-21 7 |
D. Oral update on informal consultations regarding Executive Committee conclusions | UN | دال- تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية |
Finally, the report presents the conclusions of the Commission and its recommendations. | UN | وأخيراً، يعرض التقرير استنتاجات اللجنة وتوصياتها. |
The conclusions of the Commission are based on the evaluation of the facts gathered or verified through these investigations. | UN | وتستند استنتاجات اللجنة إلى تقييم للحقائق التي جمعت أو جرى التحقق منها من خلال التحقيقات. |
The conclusions of the Committee were translated into the national language and widely distributed. | UN | ولقد تُرجمت استنتاجات اللجنة إلى اللغة الوطنية، وتم نشرها على نطاق واسع. |
The Commission’s provisional conclusions indicated a desire to conduct such a review. | UN | وتدل استنتاجات اللجنة المؤقتة على وجود رغبة للقيام بهذا الاستعراض. |
The findings of the Commission will be reflected in its recommendations on the submission. | UN | وستتجلى استنتاجات اللجنة في توصياتها بشأن الطلب. |
It also coordinates with relevant bodies to avoid duplication and inconsistencies, collects and disseminates relevant information, including on a public website and disseminates the findings of the Committee at relevant forums. | UN | وتتولى أيضا التنسيق مع الأجهزة المختصة لتفادي تكرار العمل وتضاربه، وتجمع المعلومات ذات الصلة وتعممها بوسائل منها موقع عام على شبكة الإنترنت، وتعمم استنتاجات اللجنة في المنتديات المعنية. |
There is no basis in any Security Council resolution or decision for granting Iraq the right to verify the veracity of the Commission's findings. | UN | وليس هناك في أي قرار من قرارات مجلس اﻷمن أو مقرراته أي أساس لمنح العراق حق التأكد من صحة استنتاجات اللجنة. |
It asked further information about the findings of the multidisciplinary committee which reflects on the possibilities of abolition. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات بشأن استنتاجات اللجنة المتعددة الاختصاصات التي تبحث في إمكانيات إلغاء هذه العقوبة. |
the conclusions reached by the Mission were identical with those reached by the independent fact-finding mission of the League of Arab States. | UN | وجاءت استنتاجات اللجنة مطابقة لاستنتاجات تقرير لجنة تقصي الحقائق المستقلة لجامعة الدول العربية. |
In the light of the foregoing, the Algerian Government would like to make the following comments in respect of the Committee's concluding observations: | UN | وفي هذا الخصوص، وبالنظر إلى ما سبق، تود الحكومة الجزائرية إبداء التعليقات التالية على استنتاجات اللجنة: |