In that context, allow me to specifically address two of them. | UN | وفي ذلك السياق، اسمحوا لي بأن أتناول تحديدا اثنين منها. |
In that respect, allow me to share some reflections on the Commission's planned areas of activities for 2011. | UN | وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي بأن أتبادل معكم بعض الأفكار بشأن مجالات أنشطة اللجنة المخطط لها لعام 2011. |
allow me to warmly congratulate Mr. AlNasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
However, let me remind you of the exact language that was included in the 13 practical steps. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي بأن أذكّركم بالصيغة الدقيقة التي أُدرجت في الخطوات العملية الثلاث عشرة. |
Before closing, let me address the issue of the future role of this body in the edifice of international relations. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي بأن أتناول قضية دور هذه الهيئة في المستقبل في صرح العلاقات الدولية. |
let me mention seven which I regard as crucial. | UN | اسمحوا لي بأن أذكر سبعا منها اعتبرها حاسمة. |
allow me to explain the organization that I belong to. | UN | اسمحوا لي بأن أصف لكم المنظمة التي أنتمي إليها. |
However, before doing so, allow me to express the regret of this Conference at his imminent departure. | UN | ولكن قبل أفعل ذلك، اسمحوا لي بأن أعرب عن أسف هذا المؤتمر بسبب مغادرته الوشيكة. |
In this regard, allow me to make the following comments. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أدلي بالملاحظات التالية. |
In conclusion, allow me to share a few personal thoughts. | UN | في الختام، اسمحوا لي بأن أشاطركم أفكارا شخصية قليلة. |
On behalf of the Republic of Serbia, allow me to once again sincerely thank those countries for their support and solidarity. | UN | وبالنيابة عن جمهورية صربيا، اسمحوا لي بأن أشكر تلك البلدان بإخلاص، مرة أخرى، على تأييدها لنا وتضامنها معنا. |
allow me to end with an expression of hope and prayer. | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بتعبير عن الرجاء وبصلاة. |
Finally, allow me to emphasize the important role of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة. |
let me also express my deep respect for Secretary-General Kofi Annan, for his excellent leadership of the Organization. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب أيضا عن احترامي العميق لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لقيادته الممتازة للمنظمة. |
let me share my thoughts on such reflections and, in the process, to make five distinct points. | UN | اسمحوا لي بأن أطرح عليكم آرائي بخصوص هذه الأفكار وأن أوضح بذلك خمس نقاط متميزة. |
But let me just make clear that not only facilitators devoted themselves to the success of this drafting process. | UN | لكن، اسمحوا لي بأن أوضح فحسب أن الميسرين ليسوا وحدهم الذين كرسوا جهودهم لإنجاح عملية الصياغة هذه. |
let me reiterate that, notwithstanding everything to which I have referred, we have not lost faith in ourselves. | UN | اسمحوا لي بأن أجدد القول إننا، بغض النظر عن كل ما أشرت إليه، لم نفقد الإيمان بأنفسنا. |
let me now touch on issues that are especially dear to our heart. | UN | اسمحوا لي بأن أتطرق الآن إلى المسائل العزيزة بشكل خاص على قلوبنا. |
In conclusion, let me assure the Assembly that young people have accepted the responsibility that is now theirs as young leaders. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد للجمعية أن الشباب قد قبلوا المسؤولية التي أصبحت مسؤوليتهم بوصفهم قيادات شابة. |
Finally, let me express my delegation's gratitude and support for the proposal to allow the participation of non-governmental organizations in the Committee's work. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أعرب عن امتنان وفدي ودعمه للاقتراح بالسماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في عمل اللجنة. |
permit me to briefly mention a few crucial examples. | UN | اسمحوا لي بأن أذكر بإيجاز أمثلة حاسمة قليلة. |
Since we have so far not received your response, may I draw your attention to the following. | UN | وبما إننا لم نتلق ردكم حتى اﻵن، اسمحوا لي بأن ألفت انتباهكم الى ما يلي: |