| Careful with these vid packs. had to sign for these babies. | Open Subtitles | احترس لأشرطة الفيديو هذه لقد اضطررتُ أن أوقِّع للحصول عليها |
| And uh, I had to carry her into town in my arms. | Open Subtitles | و اضطررتُ أن أحملها إلى البلدة بين ذراعَيّ |
| When I had to cover you in, what, two gallons of pigs blood over you because you were supposed to be stabbed to death? | Open Subtitles | عندما اضطررتُ أن أغطيك ، بماذا بجالونين من دماء الخنزير عليك لأنّه كان يفترض بك أن تطعن حتى الموت؟ |
| Actually, I just had to drop in and fill out some paperwork. | Open Subtitles | في الواقع، اضطررتُ أن أجيء لأملأ بعض المعاملات الورقية |
| I had to marry Halligans to pop a door. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أستعين بالعتلة حتى أكسر باباً. |
| Yeah. Eventually, I just had to walk out while he was talking. | Open Subtitles | في النهاية، اضطررتُ أن أغادر بينما يتحدّث |
| I had to open, plus it looks good. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أفتحها بالإضافة أنّ هذا يبدو جيّداً بالنسبة لي |
| Almost forgot. Without a prescription, I had to take an educated guess and shotgun it. | Open Subtitles | بدون وصفة طبية اضطررتُ أن أخمن أحد هذه ستكون قريبة لكَ |
| I had to escort her by holding her arm onto the stage and sat her down at the piano, and I immediately stood in the wings on the opposite side where we could see one another. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أصحبها إلى المسرح وأنا ممسكٌ بذراعها. وأن أجلسها قبالة البيانو. وفوراً جلستُ في الجهة المقابلة لها، |
| Let me give you a lesson that I had to learn the hard way. | Open Subtitles | دعني أعلمك درساً اضطررتُ أن أتعلمه بالطريقة الصعبة |
| I tried it at the store. That's why I had to buy'em. | Open Subtitles | لقد جربته في المحل , لهذا السبب اضطررتُ أن اشتريه |
| I'm still unemployed, so I had to get a couple roommates. | Open Subtitles | مازلتُ بلا عمل لذا اضطررتُ أن أحضر شركاء لي في السكن |
| You should've seen the river I had to traverse this morning. | Open Subtitles | كان لابد أن ترى النهر الذى اضطررتُ أن أجتازه هذا الصباح. |
| And if... and if he does come back, and he doesn't understand why I had to do what I did... well, then, that's on me. | Open Subtitles | وإن... إن عاد ولم يتفهم ما اضطررتُ أن أفعله... حسنٌ، حينها الذنب ذنبي |
| I had to let her go for lack of evidence. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أدعها تخرج لعدم وجود أدلّة. |
| So I had to show him... how we can really fly to the stars. | Open Subtitles | ... ولذلك اضطررتُ أن أُريَه كيف يمكننا الطيران إلى النجوم |
| I had to heave it open with all my strength and I twisted a muscle in my shoulder and now she wants to have us thrown out. | Open Subtitles | و اضطررتُ أن أسحبه ... بكل ما أوتيتُ من قوة لكي أفتحه . فالتوت عضلة الكتف لديّ . و الآن تريد أن تطردنا |
| I had to sit inside all day. | Open Subtitles | اضطررتُ أن أبقى بالداخل طوال اليوم. |
| - so I had to just zip it up and go. | Open Subtitles | لذالك اضطررتُ أن أُغلقَها واذهبُ على عجل - ! |
| Yeah. I had to be, right? | Open Subtitles | أجل، اضطررتُ أن آتي، أتفهم؟ |