ويكيبيديا

    "اعتمد مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Conference adopted
        
    • adopted by the Conference of the
        
    • adopted the
        
    • la Conférence des
        
    • was adopted by the Conference
        
    • were adopted by the Conference
        
    The Vienna Conference adopted a protocol which prohibits the transfer and use of anti-personnel laser weapons. UN فقد اعتمد مؤتمر فيينا بروتوكولا يحظر نقل واستخدام أسلحة الليزر المضادة لﻷفراد.
    Following the presentation, the Conference adopted the joint proposal. UN وبعد انتهاء هذا العرض، اعتمد مؤتمر الأطراف المقترح المشترك.
    Another such exemption was adopted by the Conference of the Parties of the Convention at its fourth meeting. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه الرابع إعفاءً آخر مشابهاً.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي في اجتماعه الأول باستثناء النص الوارد بين قوسين معقوفين في الفقرة 1 من المادة 45.
    The African Summit on Roll Back Malaria, which was held in Abuja in 2000, adopted the Abuja Declaration and the Plan of Action to reduce malaria by 50 per cent in Africa by 2010. UN وقد اعتمد مؤتمر القمة الأفريقي المعني بدحر الملاريا، المعقود في أبوجا في عام 2000، إعلان أبوجا وخطة العمل لخفض الإصابة بالملاريا بنسبة 50 في المائة في أفريقيا بحلول عام 2010.
    Two years later, the Conference of the Parties adopted the Bali Action Plan. UN وبعد ذلك بعامين، اعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية خطة عمل بالي.
    la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a ensuite adopté le projet de décision qui se rapportait à cette convention. UN ثم اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم مشروع المقرر المتعلق باتفاقية استكهولم.
    It was in realization of this that the Pan-African Conference adopted the Tangier Declaration in Morocco in 1994. UN وتحقيقا لهذا، اعتمد مؤتمر عموم أفريقيا إعلان طنجة الصادر في المغرب في ١٩٩٤.
    In the area of migrant workers, the International Labour Conference adopted Convention No. 143. UN وفي مجال العمال المهاجرين، اعتمد مؤتمر العمل الدولي الاتفاقية رقم ١٤٣.
    Most recently, on 14 June 2014 the annual International Labour Conference adopted a legally binding protocol to ILO Convention No. 29, concerning forced or compulsory labour. UN وفي الآونة الأحدث عهدا، اعتمد مؤتمر العمل الدولي بروتوكولا ملزما من الناحية القانونية ملحقا باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29، المتعلقة بالسخرة والعمل القسري.
    71. At its 9th meeting, the Conference adopted decision 39/COP.10 on the date and venue of the eleventh session of the Conference of the Parties. UN 71- في الجلسة التاسعة، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 39/م أ-10 عن تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The 2010 NPT Review Conference adopted a comprehensive and forward-looking Final Document that included an Action Plan for all the three pillars of the Treaty. UN اعتمد مؤتمر عام 2010 المعني باستعراض معاهدة عدم الانتشار وثيقة شاملة وتطلعية اشتملت على خطة عمل تتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    As the First Committee is aware, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008. UN كما تعلم اللجنة الأولى، اعتمد مؤتمر دبلن الدبلوماسي اتفاقية الذخائر العنقودية في 30 أيار/مايو 2008.
    2. The format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن الدي.دي.تي.
    2. The format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT was adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن دي.دي.تي.
    By decision BC-10/20, the guidance document, excluding section 3, was adopted, by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its tenth meeting, held in Cartagena, Colombia, from 17 to 21 October 2011. UN وبموجب المقرر اب-10/20 اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه العاشر، المعقود في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الوثيقة التوجيهية، ما عدا الفرع 3.
    The rules of procedure were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting, except for the text in square brackets in paragraph 1 of rule 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف النظام الداخلي في اجتماعه الأول، باستثناء النص الموضوع بين أقواس معقوفة في الفقرة 1 من المادة 45.
    Acting upon a proposal by the President, the CMP adopted the following conclusions. UN وبناء على مقترح مقدم من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف الاستنتاجات التالية.
    Recalling decision IX/7, by which the Conference of the Parties adopted the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011, UN إذ يشير إلى المقرر 9/7، الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 -2011،
    At the same meeting, the Conference of the Parties adopted the following decisions that had been recommended for adoption by the SBI: UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر اﻷطراف المقررات التالية التي كانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت باعتمادها:
    la Conférence des Parties a ensuite adopté le projet de décision, tel que modifié oralement et sous réserve de confirmation par le groupe de contact sur les synergies et les questions budgétaires que le budget prévoyait suffisamment de fonds pour le mettre en œuvre ou encore qu'il n'aurait aucune incidence budgétaire. UN 122- اعتمد مؤتمر الأطراف بعد ذلك مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفويا، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بتوفر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو بأن تنفيذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد