On completion of construction, the accumulated cost is transferred to an asset under unearmarked regular budget funds. | UN | وعند اكتمال التشييد، تتحول التكلفة المتراكمة إلى أصل يدرج ضمن موارد الميزانية العادية غير المخصصة. |
Progress in canning was slow and the completion of the operation could be expected only by the beginning of 1997. | UN | فالتقدم المحرز في عملية التعليب بطيء، ومن غير الممكن توقع اكتمال هذه العملية إلا بحلول مطلع عام ٧٩٩١. |
Once completed these projects will stimulate economic and social development in the region and thus contribute to poverty alleviation. | UN | وبمجرد اكتمال هذه المشاريع، ستحفز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وستساهم بالتالي في التخفيف من حدة الفقر. |
The Assembly shall remain in session until all necessary legislative action required under this Agreement is completed. | UN | وتظل الجمعية في حالة انعقاد لحين اكتمال جميع الاجراءات التشريعية الضرورية المطلوبة بموجب هذا الاتفاق. |
:: full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved | UN | :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
The completeness of the case law collection should also be enhanced by supplementing it with cases from countries that were underrepresented. | UN | وذكر أن اكتمال عملية جمع السوابق القضائية ينبغي أن يتعزز أيضا بتزويده بقضايا مستمدة من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا. |
Subsequently, Croatia indicated that it was prepared to transfer those individuals following the completion of court proceedings in Croatia. | UN | وأوضحت كرواتيا فيما بعد أنها على استعداد لتسليم هذين الشخصين عقب اكتمال بعض إجراءات قضائية في كرواتيا. |
Upon completion of the observation process, the JIOG typically releases a press statement describing the observation findings; | UN | وعند اكتمال عملية المراقبة يصدر فريق المراقبين الدوليين المشترك بيانا صحفيا يوضح نتائج عملية المراقبة؛ |
As indicated in the budget document, the downward reclassification is proposed following the completion of the national electoral process. | UN | ويُقترح، كما هو مبين في وثيقة الميزانية، إعادة تصنيف الوظيفتين بتخفيض درجتهما بعد اكتمال العملية الانتخابية الوطنية. |
Temporary staff were hired against two of those posts until the completion of the relevant recruitment processes. | UN | وجرى تعيين موظفين مؤقتين في اثنتين من هذه الوظائف لحين اكتمال عمليات التوظيف ذات الصلة. |
The completion of the resumption process is expected by the end of 2010. | UN | وينتظر اكتمال عملية استئناف تولي المسؤوليات بحلول نهاية عام 2010. |
Two external evaluations would be carried out, one three months after the launch of the reinsertion projects and one three months after completion of the reinsertion projects. | UN | كما ستُنفذ عمليتا تقييم خارجيتان، واحدة بعد 3 أشهر من بدء مشاريع إعادة الإلحاق، والأخرى بعد 3 أشهر من اكتمال المشاريع. |
Once the registration is completed, social services will take over the reintegration of the children into society. | UN | ولدى اكتمال عملية التسجيل، ستوفر لﻷطفال خدمات اجتماعية ﻹرشادهم على طريقة إعادة الاندماج في المجتمع. |
Criminal procedure code completed in all five judicial districts in the Republika Srpska and 8 out of 10 cantons in the Federation | UN | اكتمال قانون الإجراءات الجنائية في جميع المقاطعات القضائية الخمس في جمهورية صربسكا وفي 8 من 10 من الكانتونات في الاتحاد |
Recruitment for the Second Battalion should be completed in early 2003. | UN | وينتظر اكتمال تجنيد أفراد للكتيبة الثانية في مستهل عام 2003. |
The program is due to be completed in 2006. | UN | ومن المقرر اكتمال هذا البرنامج في عام 2006. |
full implementation is targeted for the end of 2012. | UN | ومن المقرر اكتمال التنفيذ بحلول نهاية عام 2012. |
full implementation is targeted for the end of 2012. | UN | ومن المقرر اكتمال التنفيذ بحلول نهاية عام 2012. |
An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني. |
The key issues were the completeness and accuracy of audit trails and the variable quality of financial review and reporting across the organization. | UN | والقضايا الأساسية هي اكتمال ودقة السجلات التي تتابعها عمليات مراجعة الحسابات ومستوى الجودة المتذبذب للاستعراضات والتقارير المالية في شتى أرجاء المنظمة. |
incomplete consideration of the costs in the cost benefit analysis | UN | عدم اكتمال النظر في التكاليف في تحليل التكاليف والفوائد |
When fully deployed, the force will consist of some 3,700 troops. | UN | وسيصل قوام القوة بعد اكتمال نشرها حوالي 700 3 فرد. |
If either man stops or turns before the count is complete, it will be my distasteful duty to shoot him down. | Open Subtitles | إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه |
After completing their training, the DPW gives the women initial capital to form a group and begin an occupation. | UN | وبعد اكتمال تدريبهن تقدم مصلحة الرفاه العام للنساء المتدربات رأس مال أوَّلياً لتشكيل مجموعة وبدء الانخراط في مهنة ما. |
The Order also prohibits the resumption of industrial logging until reforms are complete. | UN | ويحظر، أيضا، المرسوم استئناف قطع الأخشاب للأغراض الصناعية لحين اكتمال الإصلاحات. |
It stated that it would submit the missing data as soon as the survey was complete. | UN | وبين اليمن أنه سيقدم البيانات غير المدرجة بمجرد اكتمال الاستقصاء. |
Military observers will be repatriated at the commencement of the first month of the full UNMIH operation. | UN | وسيعاد المراقبون العسكريون الى بلدانهم في بداية الشهر اﻷول من اكتمال عملية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |