Members are reminded that additional sponsors are no longer accepted now that draft resolutions and decisions have been adopted by the Committee. | UN | أود أن أذكِّر الأعضاء بأن انضمام دول إضافية إلى مقدمي مشاريع القرارات والمقررات لن يقبل الآن بعد أن اعتمدتها اللجنة. |
now that the Peacebuilding Commission has been established for seven months, it is appropriate that we in its joint parent bodies take stock. | UN | الآن بعد سبعة شهور من إنشاء لجنة بناء السلام، من المناسب لنا نحن أعضاء الهيئات المشتركة التي أنجبتها أن نجري تقييما. |
now that you're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
Kwan is much more beautiful now after her eye surgery. | Open Subtitles | كوان هو أكثر جمالا الآن بعد جراحة العيون لها. |
You must have learned that by now, after that homily he gave. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها |
now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. | Open Subtitles | الآن بعد أن نظفنا .. كل هذه الفوضى اليوم هو أول يوم لنا فيما تبقى من حياتنا |
now that was the best I'm sorry calamari I've ever had. | Open Subtitles | الآن بعد أن كان أفضل أنا آسف كالاماري قد مضى. |
now that was enjoyable, for me and the cows. | Open Subtitles | الآن بعد أن كانت ممتعة، بالنسبة لي والأبقار. |
now that we finally made it after our little hiccup | Open Subtitles | الآن بعد أن جعلنا أخيرا بعد لدينا زوبعة صغيرة |
now that I think about it for the first time, right? | Open Subtitles | الآن بعد أن أفكر في ذلك لأول مرة، أليس كذلك؟ |
You trying to jinx me now that you got four outs left? | Open Subtitles | أنت تحاول نحسي الآن بعد أن بقي لديك 4 إمكانيات خروج؟ |
now that all the seeds have been activated, you'll all die slowly with a hole in your stomachs. | Open Subtitles | الآن بعد أن تم تفعيل جميع البذور، سوف يموت كل شيء ببطء مع ثقب في معدتك. |
now that the vultures have had their fill, there will be little meat left on the carcass for anyone else. | Open Subtitles | الآن, بعد أن حصل طائر العقاب على كفايته سيكون قد تبقى القليل من لحم الجثة لأي شخص آخر |
I thought you'd be gone now that you're clear of murder. | Open Subtitles | اعتقدت أنك سترحل الآن بعد أن تمت تبرأتك من القتل |
I know people are asking questions now that I'm back. | Open Subtitles | أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن بعد أن عدت |
So now that we got that out of the way, let's go. | Open Subtitles | لذا ، و الآن بعد أن خرجنا من ذلك الطريق فالنذهب |
I didn't think you'd come, but now after meeting you... | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك |
But perhaps, you can save her now, after you help save us. | Open Subtitles | لكن ربما يمكنك أن تنقذيها الآن . بعد أن تنقذينا جميعاً |
What made you come forward now, after all this time? | Open Subtitles | فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟ |
Where are we now, after 10 years of efforts, at a time when the world is recovering from the economic and financial crisis? | UN | أين نقف الآن بعد 10 سنوات من الجهود، وذلك في وقت يتعافى فيه العالم من الأزمة الاقتصادية والمالية؟ |