ويكيبيديا

    "الأجيال القادمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • future generations
        
    • succeeding generations
        
    • generations to come
        
    • posterity
        
    • coming generations
        
    • FGF
        
    • next generation
        
    • next generations
        
    • subsequent generations
        
    • for generations
        
    Scientific and political ideas must be aimed today at protecting and preserving a fully functioning ecosystem for future generations. UN وينبغي للأفكار العلمية والسياسية اليوم أن تستهدف حماية وحفظ النظم الإيكولوجية وسلامة أدائها من أجل الأجيال القادمة.
    It is a must for a peaceful future in the region and we are duty-bound for future generations. UN يجب القيام بذلك من أجل مستقبل سلمي في المنطقة ويتوجب علينا ذك من أجل الأجيال القادمة.
    Likewise, 10 years after the Rio Summit, the quality of our environment and its ability to sustain future generations still diminishes daily. UN وبشكل مماثل، لا تزال نوعية بيئتنا بعد عشر سنوات من مؤتمر قمة ريو وقدرتها على تحمل الأجيال القادمة تتراجع يوميا.
    Together, we can head into the new millennium imbued with the founding fathers' determination to save succeeding generations from the scourge of war. UN ومعا يمكننا أن نمضي صوب اﻷلفية الجديدة متشربين بعزم اﻵباء المؤسسين على إنقاذ اﻷجيال القادمة من ويلات الحرب.
    Students are learning the skills required to ensure that forests are preserved to provide for future generations in a sustainable manner. UN إذ أن الطلاب يتعلمون المهارات المطلوبة لضمان حفظ الغابات في سبيل تزويد الأجيال القادمة بما تحتاج إليه بطريقة مستدامة.
    The need for land for social concessions as well as land for future generations should be taken into account. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى الأراضي من أجل الامتيازات الاجتماعية وكذلك من أجل الأجيال القادمة.
    Finally, he called upon all participants to work together to preserve a peaceful outer space for future generations. UN وأخيراً، طلب إلى جميع المشتركين العمل معاً للحفاظ على فضاء خارجي سلمي من أجل الأجيال القادمة.
    future generations of women will evolve clitorises... "clitori, clitorati"... Open Subtitles الأجيال القادمة من النساء ستتطور البظر البظ الب
    Only international joint action will enable future generations to have adequate access to water. UN إن العمل الدولي المشترك هو وحده الذي سيمكن الأجيال القادمة من توفير المصادر الكافية للمياه.
    That shows the commitment of the entire global community to making the world safe for future generations. UN ويبين ذلك التزام المجتمع العالمي بأسره لجعل العالم آمنا من أجل الأجيال القادمة.
    We need to deploy our best cooperative efforts to protect them for future generations. UN ونحتاج إلى القيام بأفضل جهودنا التعاونية لحمايتها من أجل الأجيال القادمة.
    We are all obliged to work selflessly to preserve our planet for future generations. UN ويتعين علينا جميعا العمل بتفان للحفاظ على كوكبنا من أجل الأجيال القادمة.
    That is a responsibility that our present generation bears on behalf of future generations. UN وهذه مسؤولية يحملها جيلنا الحالي بالنيابة عن الأجيال القادمة.
    That shows the commitment of the entire world community to making the world safe for future generations. UN ويبين ذلك التزام المجتمع العالمي بأسره بجعل العالم آمنا من أجل الأجيال القادمة.
    The founding of the United Nations was propelled by the determination to save future generations from the scourge of war. UN فتأسيس الأمم المتحدة كان الدافع إليه العزم على إنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
    Most particularly, it was to protect future generations from the scourge of war. UN وبصفة خاصة، كان الهدف حماية الأجيال القادمة من ويلات الحرب.
    This shows the commitment of the world community to making the world more peaceful and harmonious for future generations. UN ذلك دليل على التزام المجتمع العالمي بتحقيق عالم أكثر سلاما ووئاما لمصلحة الأجيال القادمة.
    In the preamble to the Charter, the founding fathers expressed their determination to save succeeding generations from the scourge of war. UN وقد أعرب اﻵباء المؤسسون في ديباجة الميثاق عن تصميمهم على انقاذ اﻷجيال القادمة من ويلات الحروب.
    Her hands were in life little more than climbing tools, but in generations to come, they'll find a million uses. Open Subtitles كانت أيديها خلال حياتها أكثر قليلا من مجرد أداة للتسلق ولكن مع الأجيال القادمة سيكون لها ملايين الاستخدامات
    (Roslin) You're assuming that posterity will define this as genocide. Open Subtitles أنت تفترض أن الأجيال القادمة ستعلم هذا كإبادة جماعية
    Today we reaffirm our relationship to Mother Earth and our responsibility to coming generations to uphold peace, equity and justice. UN ونحن اليوم نؤكد من جديد ارتباطنا بأرضنا الأم ومسؤولياتنا تجاه الأجيال القادمة عن الحفاظ على السلام والإنصاف والعدل.
    The legal restrictions prohibiting withdrawals from the FGF were suspended for this purpose. UN وعُلّقت القيود القانونية التي يُحظر بموجبها سحب أموال من صندوق الأجيال القادمة لهذا الغرض.
    At the same time, the vital incentives for research into the next generation of treatments will be preserved. UN وفي الوقت نفسه، ستتم المحافظة على الحوافز الضرورية للأبحاث من أجل تطوير الأجيال القادمة من الأدوية.
    It is essential to recognize our responsibility to safeguard and transfer knowledge to the next generations. UN ومن الضروري الاعتراف بمسؤوليتنا عن حماية ونقل المعارف إلى الأجيال القادمة.
    When people are educated, they will ensure that subsequent generations are also educated. UN وإذا كان الناس متعلمون، فإنهم سيحرصون على أن تكون الأجيال القادمة متعلمة أيضا.
    We are determined to transform the plight of a war and its brutal memories into an opportunity for generations to come. UN فنحن مصممون على تحويل محنة الحرب وذكرياتها الأليمة إلى فرصة تفيد منها الأجيال القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد