I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنْ الأخوة أوتشوا شوهدو مؤخراً في كالي |
All the powerful brothers in the city are there. | Open Subtitles | جميع الأخوة أصحاب النفوذ في المدينة يتواجدون هُناك |
So far, the only ones I can make out are Hank and Malik, whom he refers to fondly, like brothers. | Open Subtitles | حتى الآن، الوحيدين الذين بوسعي فهم موضعهم هم كل من هانك ومالك لمن كان يشير بأعتزاز مثل الأخوة |
You were to find a man of good blood who appreciates this brotherhood and what we do. | Open Subtitles | لقد أرسلت لتبحث عن رجل بدم نقي بإمكانه أن يقدر هذه الأخوة وما قمنا به |
It's the brotherhood's turf. They don't have to hide it. | Open Subtitles | إنهم من نفود جماعة الأخوة و ليس بحاجة للإختباء |
The bonds of fraternity are strong because ASEAN leaders recognize that they share much common ground with African aspirations. | UN | إن أواصر الأخوة قوية لأن زعماء الرابطة يدركون أن لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع تطلعات أفريقيا. |
brothers, sisters the mother of our blood has risen. | Open Subtitles | الأخوة والأخوات الأم ، من دماؤنا قد بعثت |
[POLICE BELIEVE THE brothers MAY HAVE CROSSED THE BORDER ON FOOT] | Open Subtitles | الشرطة تظن أن الأخوة قد عبروا الحدود مشيًا عن الأقدام، |
These men won't fight the brothers for a turd. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن يحاربوا الأخوة لأجل هذا الوضيع |
I would suggest they send all their fan mail to Mr. Jack Warner, care of Warner brothers Studios. | Open Subtitles | أود أن أقترح، أن توّجه كل رسائل المعجبين إلى السيد جاك وارنر رئيس استيديو الأخوة وارنر |
Then I could give the brothers the black-power salute. | Open Subtitles | ثم يمكنني أن أُعطي الأخوة تحية القوة للسود |
We'll look out for each other. What brothers do, right? | Open Subtitles | سنعتنى بأحدنا الأخر, هذا ما يفعله الأخوة, أليس كذلك؟ |
brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. | Open Subtitles | أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها |
Yeah, the international brotherhood of hand wankers and cock suckers. | Open Subtitles | أجل، الأخوة العالمية لـ المستمنون و ممارسوا الجنس الفموي |
Nicolae Titulescu, one of the great Romanians of the twentieth century, once said that hardship creates the true brotherhood of nations. | UN | نيكولاي تيتوليسكو، أحد عظماء رومانيا في القرن العشرين، قال ذات مرة إن المعاناة تنشئ الأخوة الصادقة بين الأمم. |
That concept is in line with our community values of brotherhood and solidarity. | UN | ذلك المفهوم يتماشى مع القيم المجتمعية المتمثلة في الأخوة والتضامن. |
It is a proposal that commingles in exercising transnational fraternity, without racial, gender, religious or whatever other frontiers there may be. | UN | فهو اقتراح يمتزج في ممارسة الأخوة عبر الأوطان، بلا حدود عرقية أو جنسانية أو دينية أخرى ربما تكون موجودة. |
His fraternity was having this thing called Pig Day. | Open Subtitles | وكان الأخوة قيامه ودعا هذا الشيء يوم الخنزير. |
The Guinean Government deplores this attitude on the part of the Liberian authorities, which causes harm to the fraternal relations of friendship and cooperation between the two countries. | UN | إن الحكومة الغينية تأسف لموقف السلطات الليبرية الذي يمس بعلاقات الأخوة والصداقة والتعاون القائمة بين البلدين. |
Bangladesh, birthplace of the concept of micro-credit, would be happy to share its experience in that area with UNRWA and its Palestinian brethren. | UN | وسوف تتقاسم بنغلاديش، مهد فكرة القروض الصغيرة للغاية، بسرور خبرتها في هذا المجال مع الوكالة ومع الأخوة الفلسطينيين. |
So why dhy't we both just do that Bro thing where we nod like douches | Open Subtitles | لذا لا نقوم نحن الإثنين بالأمر علي طريقة الأخوة و نموء الأغبياء |
Kind of like being raised by an older fraternity brother. | Open Subtitles | نوع من مثل تثار من قبل أخيه الأكبر الأخوة. |
The well-equipped building was financed by grants from the Ford Foundation and the Rockefeller bros. Fund. | UN | ويُمول المبنى المزود بمعدات جيدة بمنحتين من مؤسسة فورد وصندوق الأخوة روكفلر. |
Y'all got a messed-up sibling dynamic. | Open Subtitles | 'الل حصلت على الأخوة افسدت المتابعة ديناميكية. |
OAU hopes that this appeal will be heeded by each of the two parties and that wisdom will prevail in the interest of the two brotherly and neighbouring peoples. | UN | وتأمل منظمة الوحدة الأفريقية في أن يجد هذا النداء آذانا صاغية لدى كلا الطرفين، وأن تسود الحكمة لما فيه خير الشعبين اللذين تجمعهما أواصر الأخوة والجوار. |
Grassroots Organisations operating Together in sisterhood | UN | منظمات القواعد الشعبية العاملة سويا في إطار الأخوة |
siblings who love each other and love to work together. | Open Subtitles | الأخوة والأخوات الذين يحبون بعضهم البعض ويحبون العمل معا |
Got a name for the girl who rented it the night of the frat party. | Open Subtitles | وحصلت على إسم الفتاة التي إستأجرته ليلة حفلة الأخوة |