ويكيبيديا

    "الأسئلة التي طرحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • questions raised
        
    • questions posed
        
    • queries raised
        
    • questions asked
        
    • the questions put
        
    • questions that had been raised
        
    • questions that had been asked
        
    Several members opposed deferral on the ground that all the questions raised had already been thoroughly addressed. UN وعارض عدة أعضاء التأجيل، على أساس أن كل الأسئلة التي طرحت تمت معالجتها بالفعل معالجة وافية.
    One member maintained that the questions raised were not scientific in nature and were only delaying the process. UN ورأى أحد الأعضاء أن الأسئلة التي طرحت ليست علمية في طبيعتها، وأنها تؤخر العملية وحسب.
    The Controller replied to questions raised during the course of the general discussion of the item. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة المــــوارد البشرية على اﻷسئلة التي طرحت.
    487. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 487 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    On behalf of the Committee, she wished to thank the Cambodian delegation for its willingness to respond to the questions asked. UN وقالت إنها تود نيابة عن اللجنة، أن توجه شكرها إلى الوفد الكمبودي على تفضله بالإجابة عن الأسئلة التي طرحت عليه.
    The Controller replied to questions raised. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Controller and Director of the Division of Resources Management of the United Nations High Commissioner for Refugees replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Serv-ices replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة التي طرحت.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة التي طرحت.
    The Committee also welcomes the responses given to the questions raised and the concerns expressed during the consideration of the report. UN وترحب اللجنة كذلك بالإجابات التي قُدمت على الأسئلة التي طرحت والشواغل التي أعرِب عنها أثناء النظر في التقرير.
    The Controller responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions and the Under-Secretary-General for Management responded to questions posed. UN وأجاب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Vice-Chairman of the International Civil Service Commission responded to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على اﻷسئلة التي طرحت.
    2. The Under-Secretary-General for Safety and Security introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقدم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن البرنامج ورد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    52. The Controller introduced section 1 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. UN 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    His delegation would try to respond to the questions asked at the previous meeting. UN وقال إن وفد بلاده سيحاول أن يجيب عن الأسئلة التي طرحت في الجلسة السابقة.
    That did not mean, however, that the Committee should not institute a cap on the number of pages in a report, which helped States parties focus more narrowly on the questions put to them. UN ولكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي أن تضع اللجنة حداً أقصى لعدد صفحات تقرير ما، مما يساعد الدول الأطراف على التركيز بشكل أكثر تحديدا على الأسئلة التي طرحت عليهم.
    The very wide range of questions that had been raised needed answers, and new ideas to resolve them, all of which could be achieved through discussions in a contact group. UN فالطائفة الكبيرة من الأسئلة التي طرحت تحتاج إلى إجابات، وإلى أفكار جديدة لمعالجتها، ويمكن تحقيق كل ذلك عن طريق المناقشات في إطار فريق الاتصال.
    12. She associated herself with all the questions that had been asked about equality between men and women and requested that it should be made clear whether a woman married to a foreigner could pass on her Algerian nationality to a child, regardless of the child's place of birth. UN ٢١- وقالت السيدة إيفات إنها تشترك في جميع اﻷسئلة التي طرحت بشأن المساواة بين الرجال والنساء وطلبت توضيح ما إذا كان يجوز لامرأة متزوجة أجنبيا أن تعطي جنسيتها الجزائرية لطفل بغض النظر عن مكان ولادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد