:: Refrain from the use of heavy weapons in population centres | UN | :: الامتناع عن استخدام الأسلحة الثقيلة في مراكز التجمعات السكنية |
Gaining access to and supplying ammunition for heavy weapons are more difficult. | UN | أما الحصول على الأسلحة الثقيلة وإمدادات ذخيرتها فهو أصعب من ذلك. |
This initiative calls for a reduction and full elimination of weapons, especially heavy weapons, among the Afghan population. | UN | وهذه المبادرة تطالب بتخفيض الأسلحة والقضاء الكامل عليها، وخاصة الأسلحة الثقيلة التي في أيدي السكان الأفغان. |
Some heavy weapons but not normally in range of United Nations forces | UN | بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة |
Some have escalated into armed conflicts involving the use of heavy weaponry. | UN | وتصاعد بعض تلك النـزاعات إلى صدامات مسلحة استُخدمت فيها الأسلحة الثقيلة. |
It manifests itself, predominately, through the use of military firepower, including heavy weapons. | UN | وتنطوي هذه الهجمات في أغلب الأحيان على استخدام قوة النيران العسكرية، بما فيها الأسلحة الثقيلة. |
There shall be no storage of heavy weapons ammunition in the zone; | UN | ويمنع تخزين ذخائر الأسلحة الثقيلة في المنطقة؛ |
This left over 30 people dead and saw heavy weapons deployed on the streets of the town. | UN | وخلّفت هذه الأعمال أكثر من 30 قتيلا، وشوهد انتشار الأسلحة الثقيلة في شوارع البلدة. |
It is worth noting that the weapons handed in by RUF in the Kambia district were of serviceable quality and included several heavy weapons. | UN | وتجدر ملاحظة أن الأسلحة التي سلمتها الجبهة المتحدة الثورية في مقاطعة كامبيا كانت من نوعية صالحة للاستخدام وشملت عددا من الأسلحة الثقيلة. |
No one could possibly believe that the use of heavy weapons against unarmed civilians could serve the cause of peace. | UN | وأضاف أنه لا يمكن لأي شخص أن يعتَبِر أن استخدام الأسلحة الثقيلة ضد مدنيين عُزَّل يمكن أن يخدم قضية السلام. |
Attack on Tunta airport in Kabinda with heavy weapons, mortars and individual weapons. | UN | الهجوم على مطار تونتا في كابيندا بواسطة الأسلحة الثقيلة ومدافع الهاون وأسلحة شخصية. |
heavy weapons are used ever more frequently and more and more ruthlessly. | UN | وباتت الأسلحة الثقيلة تستخدم على نحو أكثر تواترا وبشراسة متزايدة. |
Some heavy weapons but not normally in range of United Nations forces | UN | بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل، عادةً، إلى قوات الأمم المتحدة |
It is also reported that Yemeni nationals provide instructions on the use of heavy weapons that were purchased from the arms market in Yemen. | UN | وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشتُريت من سوق الأسلحة باليمن. |
The Group is also concerned that their heavy weapons remain unaccounted for. | UN | ويشعر الفريق بقلق أيضا من أن الأسلحة الثقيلة لهؤلاء الجنود لا تزال مجهولة المصير. |
In addition, 33,604 pieces of ordnance for heavy weapons were recovered. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تم استرداد 604 33 قطعة من ذخائر الأسلحة الثقيلة. |
A meeting of the Quadripartite Commission was to be convened to evaluate the progress made on the withdrawal of the heavy weapons. | UN | وتم عقد اجتماع للجنة الرباعية لتقييم التقدم المحرز في سحب الأسلحة الثقيلة. |
In addition, more than 11,004 heavy weapons were cantoned. | UN | كما تم جمع أكثر من 004 11 من الأسلحة الثقيلة. |
More than 9,000 items of heavy weaponry have been eliminated so far. | UN | وجرت حتى الآن إزالة أكثر من 000 9 قطعة من الأسلحة الثقيلة. |
The violence, which on occasion included the use of heavy weaponry, escalated and spread to other parts of the country. | UN | وتصاعد العنف وامتد إلى أجزاء أخرى من البلد، وشمل استخدام الأسلحة الثقيلة بين الحين والآخر. |
No evidence of use of heavy arms. | UN | ليست هناك أدلة على استخدام الأسلحة الثقيلة. |
More than 9,000 items of heavy weapon have been reduced so far. | UN | وقد خفض عدد قطع الأسلحة الثقيلة بما وصل مجموعه حتى الآن إلى 000 9 قطعة سلاح. |
Most of the armed groups realize the need to end conflicts and to relinquish heavy armaments. | UN | ومعظم الجماعات المسلحة تدرك الحاجة الى إنهاء النزاعات والتخلي عن اﻷسلحة الثقيلة. |
We're bringing in the big guns, but it takes some time to get the big guns rolling. | Open Subtitles | وتحضير الأسلحة الثقيلة, وتحضير الأسلحة الثقيلة يأخذ المزيد من الوقت. |
They were ill-equipped even to train themselves in the use of the few heavier weapons that had been smuggled to them by their authorities. | UN | ولم يكن لديهم المعدات الكافية حتى لتدريب أنفسهم على استخدام بعض اﻷسلحة الثقيلة التي قامت سلطاتهم بتهريبها إليهم. |
We must also be prepared to support sanctions against those who remain non-compliant with national priority reforms, such as DDR and heavy-weapons cantonment. | UN | كما لا بد لنا من أن نستعد لدعم فرض جزاءات على الذين لا يمتثلون للإصلاحات الوطنية التي تحظى بالأولوية، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتجميع الأسلحة الثقيلة. |