Transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. | UN | وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية. |
However, weapons and ammunition continue to be under United States control. | UN | بيد أن الأسلحة والذخائر لا تزال تحت سيطرة الولايات المتحدة. |
(i) Reduction in the use of weapons and ammunition in Somalia | UN | ' 1` تحقيق انخفاض في استخدام الأسلحة والذخائر في الصومال؛ |
Thus the only remaining arms embargo is a prohibition on the export of arms and ammunition to non-State actors and individuals in Liberia. | UN | وبذلك لم يتبق من حظر الأسلحة سوى الحظر المفروض على صادرات الأسلحة والذخائر إلى الجهات من غير الدول والأفراد في ليبريا. |
(ii) Reduction in the inflow of weapons and ammunition to Somalia | UN | ' 2` تحقيق انخفاض في تدفق الأسلحة والذخائر إلى الصومال. |
The motivation seems to be to receive money as scheduled in that process in exchange for the weapons and ammunition they turn in. | UN | ويبدو أن الدافع إلى ذلك هو الحصول على المال مقابل الأسلحة والذخائر التي يسملونها وفقا لما هو مقرر في تلك العملية. |
In the north, the former Forces nouvelles consistently received transfers of weapons and ammunition in breach of the sanctions regime. | UN | وفي الشمال، تلقت القوات الجديدة السابقة شحنات منتظمة من الأسلحة والذخائر بما ينتهك نظام الجزاءات. |
The weak customs controls by Burkina Faso and Mali contributed to facilitating the flow into Côte d'Ivoire of weapons and ammunition. | UN | وأسهم ضعف الرقابة الجمركية من جانب بوركينا فاسو ومالي في تيسير تدفق الأسلحة والذخائر إلى كوت ديفوار. |
No collection and registration of weapons and ammunition was conducted as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational | UN | لم يتم جمع وتسجيل الأسلحة والذخائر حيث لم يبدأ العمل ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
The ICRC has consistently appealed for stricter national and international control of access to all types of conventional weapons and ammunition. | UN | ما فتئ الصليب الأحمر ينادي بتشديد الرقابة الوطنية والدولية على الوصول إلى جميع أنواع الأسلحة والذخائر التقليدية. |
To be effective, the treaty must have a broad scope, covering all conventional weapons and ammunition. | UN | ولكي تكون هذه المعاهدة فعالة، فإن نطاقها يتعين أن يكون واسعا، بحيث تشمل جميع الأسلحة والذخائر التقليدية. |
Almost all other arms and ammunition are imported from abroad. | UN | وتكاد تكون جميع الأسلحة والذخائر الأخرى مستوردة من الخارج. |
It will be recalled that the Liberian Government undertook the destruction of all arms and ammunition collected during the disarmament exercise in Liberia. | UN | ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن حكومة ليبريا قامت بتدمير جميع الأسلحة والذخائر التي جمعت خلال عملية نزع السلاح في ليبريا. |
:: Work harder on reducing arms and ammunition manufacturing. | UN | :: العمل الدؤوب للحد من تصنيع الأسلحة والذخائر. |
Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. | UN | وقد أفيد بأن حصصا عالية من الإيرادات تستخدم لدعم الميليشيا التابعة له، بما في ذلك شراء الأسلحة والذخائر. |
According to the Arms Act 1878, the management of arms and ammunition of a non-military nature is conducted by the Home Ministry. | UN | وفقاً لقانون الأسلحة 1878، تتولى وزارة الداخلية إدارة الأسلحة والذخائر ذات الطابع غير العسكري. |
The manufacturing of arms and ammunition is carried out only by the Bangladesh Ordnance Factory, which is concerned with the Armed Forces Division. | UN | ولا يقتصر تصنيع الأسلحة والذخائر على مصنع بنغلاديش للذخيرة الذي تتولى أموره شعبة القوات المسلحة. |
Category 8: Historic weapons and munitions and collector's weapons. | UN | الفئة الثامنة: الأسلحة والذخائر الأثرية والتي تُعد من قبيل التحف. |
Article 18 of the Act establishes the functions of the Department of arms and munitions Control, as follows: | UN | وتنص المادة 18 من ذلك القانون على المهام التالية المسندة إلى وزارة الرقابة على الأسلحة والذخائر: |
No progress has been made in building Liberian capacities for marking and the disposal of weapons and ammunitions. | UN | ولم يُحرز تقدم بشأن بناء القدرات الليبرية فيما يتصل بوضع علامات على الأسلحة والذخائر والتخلص منها. |
Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Second, the UNMIL inspection team does not have in its possession an initial baseline for each type of weapon and ammunition. | UN | ثانيا، ليس لدى فريق التفتيش بيانات مرجعية مبدئية لكل نوع من أنواع الأسلحة والذخائر. |
It was in August 1975 that the then-Portuguese colonial authority left the armaments and ammunition to the minority group they favoured and abandoned East Timor to civil war, hoping that the armed minority would prevail. | UN | ففي آب/أغسطس ١٩٧٥ تركت السلطة الاستعمارية البرتغالية حينئذ اﻷسلحة والذخائر في أيدي اﻷقلية التي كانت تحبذها وتخلﱠت عن تيمور الشرقية لتقع فيها حرب أهلية على أمل أن تسود اﻷقلية المسلحة. |