In addition, it had been considered easier to remove material than to insert it later. She agreed to the deletion of paragraph 29. | UN | وعلاوة على ذلك، كان سيعتبر من الأسهل إزالة مواد بدلاً من إدخالها فيما بعد، وقالت إنها توافق على شطب الفقرة 29. |
It will make it easier for people who lose their job to become self-employed and to create and operate their own business. | UN | ويؤدي ذلك إلى أن يكون من الأسهل على الناس فقدان وظائفهم لكي يعملوا لحسابهم وينشئوا ويديروا نشاط الأعمال الخاص بهم. |
It is always easier to point the finger of blame than to look hard at our own prejudices and biases. | UN | ومن الأسهل دائماً أن نلوم الآخرين من أن ننظر بجدية إلى ما يوجد لدينا نحن من أوجه تحيز. |
Physical access is the easiest, which is why I think it's Evan. | Open Subtitles | الدخول المادي هو الأسهل لهذا السبب أعتقد بأن الدخول المادي لأيفان |
Be an easy road to make you the full-time nurse. | Open Subtitles | سيجعل هذا من الأسهل أن تصبحي ممرضة بدوام كامل |
This approach could make it easier to develop better conditions for rural women, a situation that, at present, is being somewhat neglected. | UN | وهذا النهج يمكن أن يجعل من الأسهل تهيئة أوضاع أفضل للمرأة الريفية، وهي حالة مهملة نوعا ما في الوقت الحاضر. |
When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | UN | وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة. |
One of these is improvements to some of the indicators, in particular to make it easier to compare across countries. | UN | ومن بين ذلك إدخال تحسينات على بعض المؤشرات، وذلك على وجه الخصوص ليكون من الأسهل المقارنة عبر البلدان. |
Okay, I take it back. It's easier to find WMD's. | Open Subtitles | حسنٌ، أسحب كلامي، مِن الأسهل إيجاد أسلحة الدمار الشامِل. |
Isn't it easier if I just get up and leave? | Open Subtitles | أليس من الأسهل لو حملت نفسي ورحلت من هنا؟ |
You know what's at stake. It's easier to get it wrong. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
It's easier to ask for forgiveness than it is permission. | Open Subtitles | من الأسهل أن تطلب السماح من أن تطلب إذنه |
I just found it easier when it was every night. | Open Subtitles | لقد وجدت أنه من الأسهل عندما كان كل ليلة. |
I think it'll be easier for everyone if he dies. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات. |
Sometimes it's easier to face the past with a little help. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الأسهل مواجهة الماضي بالقليل من المساعدة |
It would be easier to figure out what you haven't done. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل معرفة ما لم ترتكبه من الجرائم بعد |
And the books were already getting famous, so maybe it was easier just to say he died, I guess. | Open Subtitles | و الكتب كانت بالفعل إشتهرت إذا ربما كان من الأسهل أن يقول فحسب أنه مات حسبما أعتقد |
Still. It would have been easier to just kill me. | Open Subtitles | رغم ذلك، كان من الأسهل عليك أن تقتلني فحسب |
I-I-I know I'm not always the easiest person to be around. | Open Subtitles | أعلم أنني لا أعتبر دائماً الشخص الأسهل بالتواجد في الأرجاء |
The stubbornness and power of a few cannot compel all of us to take the easiest path of accommodating their every interest while real priorities are set aside. | UN | ولا يمكن أن يجبرنا عناد وسلطة القلة على سلوك الطريق الأسهل لتحقيق كل مصالحهم بينما توضع الأولويات الحقيقية جانباً. |
There's the easy way, and then there's the right way, right? | Open Subtitles | بالله عليك، هناك الطريقة الأسهل و هناك الطريقة الصحيحة، صح؟ |
I'll take the simplest excel in everything, be the best. | Open Subtitles | والآن؟ سآخذ الأسهل والأبرع في كل شيء وأكون الأفضل |
The draft articles could be more easily considered by the Drafting Committee as a set, taking into account possible interdependence among them. | UN | ذلك أنه من الأسهل على لجنة الصياغة النظر في مشاريع المواد معا، بحيث تراعي أي ترابط يكون موجودا فيما بينها. |
Accordingly, it was simpler, more useful, logical and convenient to incorporate the relevant treaty provisions in the Guide in their entirety. | UN | وعليه، فمن الأسهل والأنفع والأقرب إلى المنطق والاستنساب أن تُنقل الأحكام التعاهدية المتصلة بالموضوع إلى الدليل كما هي. |
He would therefore be more readily identifiable from a photograph showing him wearing a turban than from one showing him bareheaded. | UN | ومن ثم، سيكون من الأسهل التعرف على هويته في صورة تمثله مرتديا لعمامته من صورة تمثله عاري الرأس. |