most emphasis was given to the energy, agriculture, transport and housing sectors as having the greatest impact. | UN | وقد انصب أغلب التركيز على قطاعات الطاقة والزراعة والنقل والإسكان باعتبارها المجالات ذات التأثير الأعظم. |
I always thought it would be the greatest life on earth. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أيضاً أنها قد تكون الحياة الأعظم على الأرض |
This is probably the greatest treasure in this room. | Open Subtitles | وربما يكون هذا الكنز الأعظم في هذه الغرفة. |
It's fine. You know what's Great about this place? | Open Subtitles | لا بأس، أتعلم الميزة الأعظم في هذا المكان؟ |
We should instead strive to achieve the greater expectations that this day and age entail -- those of prosperity, liberty and freedom. | UN | وبدلا من ذلك، علينا أن نسعى جاهدين لتحقيق التوقعات الأعظم التي تتضمن في هذا اليوم وهذا العصر الرخاء، والحرية، والتحرر. |
The merchandise trade deficit accounts for the bulk of the current account deficit, which is dominated by trade with Israel. | UN | ويشكل العجز في تجارة السلع الجزء الأعظم من العجز في الحساب الجاري الذي تهيمن عليه التجارة مع إسرائيل. |
Why are adultery and fornication... treated as the greatest joke on Earth? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا الزنا في المناسبة الأجنبية تعتبر النكات الأعظم على الأرض؟ |
In those days, the greatest challenge was keeping your marriage together. | Open Subtitles | في تلك الأيام، كان التحدي الأعظم هو الحفاظ على زواجكم |
Taught that death on the battlefield in service to Sparta was the greatest glory he could achieve in his life. | Open Subtitles | تعلّم أن الموت في ساحة المعركة من أجل اسبارطا هو المجد الأعظم الذي يمكن ان يحققه في حياته |
The greatest seasonal change on our planet is underway. | Open Subtitles | التغير الموسمي الأعظم فوق كوكبنا ، يأخذ مجراه. |
The greatest part of human existence was spent in such a time. | Open Subtitles | الجزء الأعظم من البشر منذ وجود الإنسان قضى حياته بهذه الطريقة |
He thought he was God's greatest gift, you know? | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّه كَانَ هدية الله الأعظم كما تعلم؟ |
Stomoxys and Glossina are nieces of the Great Tyrant. | Open Subtitles | ستوموكسيس و جلوسينا هم أبناء أخت المستبد الأعظم |
It's fine. You know what's Great about this place? | Open Subtitles | لا بأس، أتعلم الميزة الأعظم في هذا المكان؟ |
The Great majority of comments he had received during the year favoured the broadest possible application of the standards. | UN | ويحبذ القسط الأعظم من التعليقات التي تلقاها خلال السنة، أن تطبق المعايير على أوسع نطاق ممكن. |
I mean, ever since she's had this greater purpose, all she wants to do is case after case after case. | Open Subtitles | أعني , منذ ان أصبح لديها ذلك الهدف الأعظم فكل ما تريد أن تفعله هو قضية تلو قضية |
However, most of the training was carried out at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, thus reducing requirements under this heading. | UN | غير أن القسم الأعظم من التدريب قُدم في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، ما أدى إلى خفض الاحتياجات في إطار هذا البند. |
In sub-Saharan Africa and South Asia, where the bulk of the world's poor live, the growth slowdown virtually eliminates any prospect for continued reductions in the poverty count in 2009. | UN | وفي منطقة أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا، حيث يعيش السواد الأعظم من فقراء العالم، يقضي تباطؤ النمو تقريبا على أي إمكانية لاستمرار الانخفاض في عدد الفقراء في عام 2009. |
In low and middle-income countries the health situation has even worsened for the vast majority of the poor. | UN | ففي البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، ازدادت الحالة الصحية سوءا بالنسبة للسواد الأعظم من الفقراء. |
Insecurity is a barrier to good governance and sustainable development, and is the single biggest threat to human rights. | UN | كما أن غياب الأمن يشكل عائقا أمام الحكم الرشيد والتنمية المستدامة، وهو الخطر الأعظم على حقوق الإنسان. |
Awesomest Where, for the first time, quit fooling around ... andhistrainingseriously. | Open Subtitles | ولأول مرة الأعظم توقف عن العبث وأخذ التدريب بشكل جاد |
The Millennium Declaration is the Magna Carta for a poverty-free world, and I am glad to have been a part of its adoption. | UN | وقد جاء إعلان الألفية بمثابة الميثاق الأعظم لعالم خال من الفقر، ومن دواعي غبطتي أنني شاركت شخصيا في اعتماده. |
These country-specific developments were the focus of much of the activities of the UNOWA good offices in the period under review. | UN | وركز القسم الأعظم من المساعي الحميدة التي بذلها المكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على هذه التطورات الخاصة بكل بلد. |
If remittances are measured in terms of their share in the GDP, the largest recipient countries are Tonga, Lesotho and Jordan. | UN | أما إذا قيست بنسبتها من الناتج المحلي الإجمالي، فتصبح تونغا وليسوتو والأردن هي البلدان التي تتلقى القسم الأعظم منها. |
Does the Grand Vizier is having consider the French army? | Open Subtitles | هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟ |
You achieved everything when you completed your ultimate challenge | Open Subtitles | ستحقق كل شيء عند الانتهاء من التحدي الأعظم |
Zeus is gonna have to get others to come in and help him out so that he can achieve Supreme power. | Open Subtitles | كان على زيوس أن يبحث عن مساعدة من الآخرين لكي يصل إلى هدفه الأعظم |
And that is when a supernova creates a black hole. | Open Subtitles | وهذا أحد ما يصنعه المستعرّ الأعظم .. الثقب الأسود |