the most exotic sweets anyone has ever tasted, at the marquee of the hall grounds under the giant Roman pillars. | Open Subtitles | والحلويات الأكثر غرابة التي لم يذقها أي شخص من قبل في القاعة تحت الأرض تحت الأعمدة الرومانية العملاقة |
We had intercourse in a dark corner behind some pillars. | Open Subtitles | و لقد تجامعنا في زاوية سوداء خلف بعض الأعمدة |
Find me the schematics and locate the major support columns. | Open Subtitles | جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة |
The silo had not been entirely destroyed in the aerial attacks, so explosives were attached to its supporting columns. | UN | وكانت الصومعة لم تدمَّر تماماً خلال الهجمات الجوية، ولذلك جرى تثبيت المتفجرات على الأعمدة الداعمة. |
Eleven ravens sat on poles and gazed at him. | Open Subtitles | أحد عشر غراب واقفين على الأعمدة ويحدقون فيه |
Financing is also an important pillar of the humanitarian reform agenda. | UN | والتمويل أحد الأعمدة الهامة أيضا في جدول أعمال الإصلاح الإنساني. |
The 2010 approved Annual Budget amounted to $2,778.4 million for total activities across all pillars. | UN | والميزانية السنوية المعتمدة لعام 2010 بلغت 778.4 2 مليون دولار لمجموع الأنشطة عبر جميع الأعمدة. |
The preparatory process should focus on the three pillars of sustainable development, giving equal weight to each. | UN | وينبغي أن تركز العملية التحضيرية على الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة، مع إعطاء وزن متساو لكل منها. |
The main pillars of such a comprehensive strategy are security, good governance, economic development, regional cooperation and international solidarity. | UN | وتتمثل الأعمدة الرئيسية لهذه الاستراتيجية الشاملة في توفير الأمن والإدارة الرشيدة والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي والتضامن الدولي. |
It is important to recall that it is Ethiopia and not Eritrea that is responsible for the fact that boundary pillars have not been erected. | UN | ومن المهم أن نشير إلى أن إثيوبيا، وليس إريتريا هي، المسؤولة عن عدم نصب الأعمدة الحدودية. |
That could only be achieved if the balance between all three pillars of the Treaty were respected. | UN | وهذا لا يمكن تحقيقه إلاّ إذا روعي التوازن بين جميع الأعمدة الثلاثة في المعاهدة. |
There was also widespread support for the vision of a world free of nuclear weapons and for strengthening all three pillars of the Treaty. | UN | وهناك أيضاً دعم واسع النطاق لرؤية عالم خالٍ من الأسلحة النووية ولتعزيز جميع الأعمدة الثلاثة التي تقوم عليها المعاهدة. |
However, the functions indicated under the left columns are not delegated to the Executive Offices | UN | بيد أن المهام الواردة في الأعمدة الواردة إلى اليمين لا توكل مسؤوليتها إلى المكاتب التنفيذية |
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. | UN | وتدل الأعمدة غير المستكملة فيما يخص بعض البلدان على عدم وجود بيانات في المعلومات التي قدمها المصدر. |
In columns 7, 8, 9 and 10, for 0.011 read 0.010 | UN | يستعاض في الأعمدة 7 و 8 و 9 و 10 عن 0.011 بـ 0.010 |
What do the different columns in the Profile mean and how do you fill in information in the table? | UN | ما الذي تعنيه الأعمدة المختلفة في موجز البيانات وكيف يتمّ إدراج المعلومات في الجدول؟ |
Now if you'll excuse me, my poles need to be drilled. | Open Subtitles | الآن و اذا سمحت لي بعض الأعمدة تحتاج إلى تطريق |
With approximately 15 million wood poles in a distribution network that covers three quarters of a million kilometres, the predominant use of PCP is for the treatment of wood utility poles and cross-arms. | UN | ومع ما يقرب من 15 مليون من الأعمدة الخشبية في شبكة للتوزيع تغطي ثلاثة أرباع مليون كيلومتر، يتمثل الاستخدام السائد للفينول الخماسي الكلور في معالجة أعمدة الكهرباء الخشبية والأذرعة المستعرضة. |
(ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا |
(ii) Increased percentage of the land boundary for which agreement on pillar site locations has been reached with Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للحدود البرية التي تم التوصل بشأنها إلى اتفاق على تحديد مواقع الأعمدة مع الكاميرون ونيجيريا |
Where possible, column measurements should be complemented by profile measurements. | UN | وينبغي استكمال قياسات الأعمدة بالقياسات البياناتية، كلما أمكن ذلك. |
Note Black bars: programme countries where UNIFEM is providing support to achieve outcome | UN | ملاحظة: الأعمدة السوداء: البلدان المستفيدة من البرامج حيث يقدم الصندوق دعما لتحقيق النتائج |
Extraction of plumes that are known to be contaminated is to begin immediately, with extraction of additional plumes to begin as soon as they are discovered. | UN | ويجب البدء على الفور في استخراج الأعمدة المعروف أنها ملوَّثة، مع البدء في استخراج أعمدة إضافية حالما تكتشف. |
Discharge at the seabed would add to the operational plume with warmer water and finer particles. | UN | أما التصريف في قاع البحار فسيضيف إلى الأعمدة الناجمة عن العمليات ويولد مياه أكثر دفئاً وجسيمات أدق حجماً. |
Design criteria under review for the reinforcement of perimeter posts. | UN | معايير التصميم هي قيد الاستعراض بالنسبة لتعزيز الأعمدة المحيطية. |
(l) Completion of the installation of bollards and other security devices on First Avenue between 42nd and 45th Streets and 47th to 48th Streets. | UN | (ل) إكمال نصب الأعمدة وغيرها من الأجهزة الأمنية على الجادة الأولى بين الشارعين 42 و 45 وبين الشارعين 47 و 48. |
The damage is very close to one such pole. | UN | والأضرار الناجمة قريبة جداً من أحد هذه الأعمدة. |
I don't let sex columnists write stories. | Open Subtitles | أنا لا تدع كتاب الأعمدة الجنس كتابة القصص. |