The Government was also working with the United Nations Development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. | UN | وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية. |
Evghenii Golosceapov, Programme Analyst, Justice and Human Rights, United Nations Development Programme | UN | إيفغيني غولوسيابوف، محلل برامج، العدالة وحقوق الإنسان، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Consultant on subjects of violence, citizen participation, resolution of conflicts and justice, United Nations Development Programme | UN | :: خبير استشاري في مواضيع العنف ومشاركة المواطنين وحل النـزاعات والعدالة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Snapshots from the scene-setting presentation delivered by the United Nations Development Programme | UN | نقاط بارزة في عرض السياق الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It was working with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to expand its database to enhance its gender-disaggregated information. | UN | وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توسيع نطاق قاعدة بياناتها لتعزيز المعلومات الموزعة حسب الجنس. |
Central Bank of West African States; United Nations Development Programme | UN | المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It is clear that core funding remains a critical source of support for the United Nations Development system. | UN | ومن الواضح أن التمويل الأساسي ما زال مصدرا في غاية الأهمية لدعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Unified governance arrangement for consolidated United Nations Development system | UN | ترتيب الإدارة الموحدة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي الموحد |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations Development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations Development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations Development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
Such broad consultations were also made possible thanks to the support provided by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ومن الأمور التي يسَّرت أيضاً إجراء تلك المشاورات الواسعة النطاق الدعمُ الذي وفره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Source: Table 1 and UNDP, the United Nations Development Operations Coordination Office. | UN | المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية. |
:: Cooperation agreement with the United Nations Development Programme. | UN | :: اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | UN | ● اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Executive Board of the United Nations Development Programme and of the | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان |
Executive Board of the United Nations Development Programme and of the | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان |
We urge the international community to ensure adequate support to the United Nations Development system's crisis response; | UN | ونحث المجتمع الدولي على كفالة تقديم الدعم الكافي للإجراءات التي يتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للأزمة؛ |
10. Chief, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) | UN | رئيسة قسم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Trust funds established by the United Nations Development Programme | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المشروطة. |
The GEF was structured as a partnership between the World Bank, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد أنشئ المرفق في شكل شراكة بين البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Statement VI excludes expenditures on projects executed by the following offices on an associated agency basis for UNDP: United Nations 15 200 982 | UN | ويستبعد البيان السادس النفقات على مشاريع تقوم بتنفيذها المكاتب التالية على أساس وكالة مشاركة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |
II. Statement by the Administrator and financial, budgetary and administrative matters 5. In her opening remarks to the Executive Board (available on the UNDP website at http://www.undp.org/execbrd/), the Administrator expressed her dismay at the attack on United Nations headquarters in Nigeria and commended staff members for their courage and perseverance in tragic circumstances. | UN | 5 - أعربت مديرة البرنامج، في كلمتها الافتتاحية أمام المجلس التنفيذي (الكلمة متاحة على الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي http://www.undp.org/execbrd/)، عن استيائها للهجوم الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في نيجيريا، وأثنت على الموظفين لما أبدوه من شجاعة وجَلد وسط ظروف مأساوية. |
Took note of the oral report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |