ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة والدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations and States
        
    • United Nations and the States
        
    • United Nations and to States
        
    • United Nations and by States
        
    • the United Nations and of
        
    We have often heard calls for prompt action by the United Nations and States on issues that concern the international community. UN ولطالما استمعنا إلى نداءات لكي تتخذ الأمم المتحدة والدول إجراءات عاجلة بشأن مسائل تهم المجتمع الدولي.
    They included one forensic mission to the village of Bogoro, Ituri district, conducted with the assistance of the United Nations and States parties. UN وشملت بعثة أدلة جنائية إلى قرية بوغورو، بمحافظة إيتوري، أُرسلت بمساعدة من الأمم المتحدة والدول الأطراف.
    Cooperation between the United Nations and States other than the host State UN هاء - التعاون بين الأمم المتحدة والدول الأخرى غير الدولة المضيفة
    The regular budget is assessed to the Member States of the United Nations and the States members of WTO in equal share. UN ويتم تقاسم الميزانية العادية بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بحصص متساوية.
    The regular budget is assessed to the Member States of the United Nations and the States members of WTO in equal share. UN وتوزع أنصبة الميزانية العادية على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بحصص متساوية.
    All States Members of the United Nations and States members of specialized agencies are invited to attend. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة مدعوة للحضور.
    The meeting was attended by representatives of 108 States Members of the United Nations and States members of specialized agencies. UN وحضر الاجتماع ممثلو 108 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    6. The forum was attended by the representatives of ___ States Members of the United Nations and States members of specialized agencies. UN ٦ - حضر المنتدى ممثلو __ من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Noting also that the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process are open to all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية مفتوحان لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة،
    I am confident that the Member States of the United Nations and States members of the Council of Europe will continue to support Secretary-General Kofi Annan and Secretary General Walter Schwimmer in their efforts to intensify the dialogue between the two organizations. UN ولدي ثقة في أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجلس أوروبا ستواصل دعمها للأمين العام كوفي عنان والأمين العام فالتر شفيمر في جهودهما المبذولة لتكثيف الحوار بين المنظمتين.
    The candidates who receive an absolute majority of votes of the States Members of the United Nations and States which are not members of the United Nations and which have permanent observer missions to the principal institutions of the United Nations, shall be considered appointed. UN ويُعلن تعيين المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة لدى المؤسسات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Comprising all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, the Forum, as a key intergovernmental forest policy and programme coordination mechanism, is at the core of the international arrangement on forests. UN ولما كان المنتدى يشمل جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، وبوصفه آلية رئيسية لتنسيق السياسات والبرامج الحكومية الدولية المتعلقة بالغابات فقد أصبح يشكل محور الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    (c) Incorporating the key provisions of the 1994 Convention in the status-of-forces or status of mission agreements concluded between the United Nations and States in whose territories peacekeeping operations are deployed. UN (ج) إدمـــــاج الأحكام الرئيسية لاتفاقية عام 1994 في اتفاقيات مركز القوات أو اتفاقات مركز البعثات التي تُبرم بين الأمم المتحدة والدول التي تجرى في أراضيها عمليات لحفظ السلام.
    26. In order to ensure the protection of United Nations personnel participating in other United Nations non-peacekeeping operations, a similar provision would be incorporated in host country agreements concluded between the United Nations and States in whose territories United Nations presences are deployed. UN 26 - ومن أجل كفالة الحماية لموظفي الأمم المتحدة المشاركين في عمليات أخرى للأمم المتحدة غير عمليات حفظ السلام، سيدمج حكم مشابه في اتفاقات البلد المضيف المبرمة بين الأمم المتحدة والدول التي ينشر وجود للأمم المتحدة في أراضيها.
    6. In accordance with paragraph 4 of Council resolution 2000/35, the Forum is composed of all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, with full and equal participation. UN 6 - وفقا للفقرة 4 من قرار المجلس 2000/35 يتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة.
    The Third Review Conference urged the United Nations and States Parties to " take specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible international cooperation in this field through their active intervention " . UN وقد حث المؤتمر الاستعراضي الثالث الأمم المتحدة والدول الأطراف على " اتخاذ تدابير محددة في إطار اختصاصها لتشجيع أقصى قدر ممكن من التعاون الدولي في هذا الميدان من خلال تدخلها الإيجابي " .
    Annex III lists the States Members of the United Nations and the States members of FAO for election to the Executive Board. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and the States members of FAO for election to the Executive Board. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي.
    Pursuant to paragraph 12 of General Assembly resolution 52/247, the Secretary-General consistently includes the limitations on liability in the status-of-force agreements concluded between the United Nations and the States where peacekeeping operations are deployed. UN وعملا بالفقرة 12 من هذا القرار، يدرج الأمين العام بانتظام حدود المسؤولية في اتفاقات مركز القوات، التي تُبرَم بين الأمم المتحدة والدول التي يتم فيها نشر عمليات حفظ السلام.
    2. In accordance with paragraph 3 of General Assembly resolution 55/150, the Ad Hoc Committee was open to all States Members of the United Nations and to States members of the specialized agencies. UN 2 - ووفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 55/150، فإن اللجنة المخصصة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    118. Globalization of the market should be regulated through application of environmental standards and universal human rights, through determined action both by the United Nations and by States. UN 118- وينبغي تنظيم عولمة السوق بواسطة تطبيق معايير بيئية وحقوق إنسان عالمية، من خلال العمل الحازم من جانب الأمم المتحدة والدول.
    France will continue to support the efforts of the United Nations and of Member States,and hopes that the work of this resumed session will be successful. UN وستواصل فرنسا دعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء، وتأمل في أن يكون عمل هذه الدورة المستأنفة ناجحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد