ويكيبيديا

    "الأمين العام على تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General for his report
        
    • the Secretary-General on his report
        
    • the Secretary-General for the report
        
    • the SecretaryGeneral for his report
        
    Mr. Khan (Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    To that end, my country supports the declaration of the Group of 77 and China and commends the Secretary-General for his report on NCDs. UN لأجل تلك الغاية، يؤيد وفد بلدي إعلان مجموعة الدول الصناعية السبع والصين، ويثني على الأمين العام على تقريره عن الأمراض غير المعدية.
    Finally, the Caribbean Community wishes to thank the Secretary-General for his report and for his recent visit to Haiti. UN وختاما، ترغب الجماعة الكاريبية في توجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره وعلى زيارته الأخيرة لهايتي.
    Allow me to close by once again thanking the Secretary-General for his report. UN في الختام، أود أن أتقدم مرة أخرى بالشكر إلى الأمين العام على تقريره.
    Finally, we wish to thank the Secretary-General for his report, which is, as always, comprehensive and of great assistance to us. UN وأخيرا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي جاء، كعادته، شاملا ومصدرا نستقي منه الكثير من العون.
    We thank the Secretary-General for his report on these issues. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسائل.
    We thank the Secretary-General for his report on this issue. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسألة.
    We would also like to thank the Secretary-General for his report (A/ES-10/361) submitted under this agenda item. UN ونشكر الأمين العام على تقريره حول هذا الموضوع.
    Allow me also to congratulate the Secretary-General for his report, which mirrors the activities carried out by Member States throughout the past five years. UN واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي يعكس ما قامت به الدول الأعضاء من أنشطة طوال السنوات الخمس الماضية.
    I also wish to thank the Secretary-General for his report on the item under review. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره عن البند قيد الاستعراض.
    We thank the Secretary-General for his report, and we also thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Ashraf Jehangir Qazi, for his briefing. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    The delegation of Indonesia would like to thank the Secretary-General for his report on the progress being made in response to HIV in different regions. UN يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق.
    I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General for his report. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على تقريره.
    We wish to thank the Secretary-General for his report on financing for development. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    Chile would also like to thank and congratulate the Secretary-General for his report on sport for peace and development. UN وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    It is for that reason that my delegation thanks the Secretary-General for his report and welcomes this debate. UN ولهذا السبب يشكر وفدي الأمين العام على تقريره ويرحب بهذه المناقشة.
    We also wish to thank the Secretary-General for his report " In larger freedom " , as required by resolution 58/291. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره " في جو من الحرية أفسح " ، بمقتضى القرار 58/291.
    They thanked the Secretary-General for his report and for the successful commemorative event celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the Authority and applauded the good work carried out during the nineteenth session of the Authority. UN وشكروا الأمين العام على تقريره وعلى الجلسة التذكارية الناجحة التي عقدت احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة وأثنوا على العمل الجيد الذي اضطُلع به أثناء الدورة التاسعة عشرة للسلطة.
    I would like to commend the Secretary-General for his report, which provides insightful analysis of the crisis situation in Abyei and offers constructive proposals on the way forward. UN وأود أن أثني على الأمين العام على تقريره الذي يوفر تحليلا ثاقب النظر للوضع المتأزم في أبيي ويتقدم بمقترحات بناءة بشأن كيفية المضي قدما.
    I congratulate the Secretary-General on his report and on the important steps taken by the United Nations this past year in discharging its responsibilities for the preservation of international peace and stability and for promoting the development and well-being of all peoples. UN وأهنئ الأمين العام على تقريره وعلى الخطوات الهامة التي اتخذتها الأمم المتحدة في العام الماضي للاضطلاع بمسؤولياتها عن صون السلم والاستقرار الدوليين وعن تعزيز التنمية والرفاه لدى جميع الشعوب.
    We thank the Secretary-General for the report and for the statement he made at the commencement of the general debate introducing the report. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره وعلى البيان الذي استهل به المناقشة العامة للتقرير.
    " The Council thanks the SecretaryGeneral for his report on conflictrelated sexual violence, and takes note of the analysis and recommendations contained therein. UN " ويوجه المجلس الشكر إلى الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات()، ويحيط علما بما تضمنه التقرير من تحليل وتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد