Additionally, endosulfan was detected in adipose tissue and blood of animals in the Arctic and the Antarctic. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها. |
Section 21 provides for the conditions under which a designated officer may exercise the authority for the removal of tissue after death. | UN | أما المادة 21 فتنص على الشروط التي يجوز بموجبها للموظف المسمى لهذا الغرض أن يمارس سلطة انتزاع الأنسجة بعد الوفاة. |
They have to allow as much tissue to recover as possible before they can make any decisions. | Open Subtitles | عليهم السماح بشفاء أكبر قدر ممكن من الأنسجة قبل أن يتمكنوا من اتخاذ أية قرارات |
(v) tissues or fabric used in the collection of wipe samples; | UN | ' 5` الأنسجة أو الألياف المستخدمة في جمع عيينات المسح؛ |
Your wrist isn't broken, but there's a lot of tissue damage. | Open Subtitles | لم يتم كسر معصمك ولكن هناك الكثير من تلف الأنسجة |
It's still half a degree hotter than the surrounding tissue. | Open Subtitles | ما زال نصف درجة حرارة من الأنسجة المحيطة بها. |
So why isn't there any sign of benzodiazepine in her tissue? | Open Subtitles | فلماذا ليس هناك أي علامة على البنزوديازيبين في الأنسجة لها؟ |
They have to allow as much tissue to recover as possible before they can make any decisions. | Open Subtitles | عليهم السماح بشفاء أكبر قدر ممكن من الأنسجة قبل أن يتمكنوا من اتخاذ أية قرارات |
Which has evolved to contain spongy, succulent tissue that stores water. | Open Subtitles | ما تطورت لاحتواء الاسفنجية، الأنسجة عصاري الذي يقوم بتخزين المياه. |
Corneal tissue samples from the eyes of each victim. | Open Subtitles | عينات من الأنسجة القرنية لكل من أعين الضحايا |
Nothing from the brain tissue at the wound site, either. | Open Subtitles | لا شيء من الدماغ الأنسجة في موقع الجرح، إما. |
Ultrasonic waves heat human tissue as they pass through your body. | Open Subtitles | الموجات فوق الصوتيّة تُشعل الأنسجة البشريّة أثناء مرورها خلال الجسم |
This morning our forensics' team confirmed that the finger was detached from tissue that have been decomposing for some time. | Open Subtitles | هذا الصباح فريق الطب الشرعي لدينا أكد أن الاصبع كان منفصلا عن الأنسجة التي كانت تتحلل لبعض الوقت |
- tissue sample. The razorbacks have come for it. | Open Subtitles | إنها عينة عن الأنسجة أتت الحيوانات البرية لأجلها |
They're mumbling, pissing your pants. Jenny had bone and soft tissue grafts. | Open Subtitles | انهم يخرفوا و يبللوا بناطيلهم لقد كانت متخصصة فى علم الأنسجة |
They could repair the tissue, yes, but the patient would lose their memories, their language skills, any sense of self. | Open Subtitles | و يمكن إصلاح الأنسجة ، نعم لكن المريض سيفقد ذاكرته ، و مهاراته اللغوية و أى شعور ذاتي |
Bioaccumulation is not related to the lipophilicity and the accumulation does not primarily occur in lipid tissues; | UN | ولا يتصل التراكم الأحيائي بالانجذاب إلى الدهون ولا يحدث التراكم بالدرجة الأولى في الأنسجة الدهنية؛ |
And those tissues into the intricate architecture of their bodies. | Open Subtitles | و تلك الأنسجة في الهندسة المعمارية المعقدة من أجسادهم. |
Some specific techniques are described for the various biological tissues. | UN | ويرد وصف لبعض التقنيات المحددة لمختلف الأنسجة البيولوجية. |
Thus, Bangladesh could export jet airplanes to the United States but not garments or textiles. | UN | وهكذا، كان في وسع بنغلاديش أن تصدر الطائرات النفاثة إلى الولايات المتحدة ولكن ليس الملابس أو الأنسجة. |
Reference was also made to the liberalization of the textile trade in 2005, which would be of major importance to developing countries. | UN | ومما يجدر بالذكر، تحرير تجارة الأنسجة في عام 2005، وهذا يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للبلدان النامية. |
But sometimes the fabrics were trimmed with decorative Arabic text from the Holy Qur'an. | Open Subtitles | ولكن أحيانا ما كانت الأنسجة مقترنة بكلمات عربية من القراّن الكريم تزينها |
You know, I'm done with bodies and DNA and epithelials and Bluetooth devices and pi boards. | Open Subtitles | تعلمين .. لقد تعبت من جثث الموتى و الحمض النووي و الأنسجة الغشائية و أجهزة البلوتوث و الأجهزة اللوحية |
Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition. | Open Subtitles | نتيجة التشريح واختبار علم الأنسجة يؤكد على عدم تسببه من خلال أي نوع من الأمراض أو الحالات الطبية |
Well, I didn't get any clean prints, but I did get some fibers. | Open Subtitles | حسنًا، لم أحصل على بصمات واضحة ولكني حصلت على بعض الأنسجة يوجد الكثير منها |
Severe liver histopathologies were observed in trout exposed to C10H15Cl7 and C11H18Cl6, consisting of extensive fibrous lesions and hepatocyte necrosis not seen in controls or lower exposed fish. | UN | وتتمثل ﻫذه الآفات المرضية في تليف الأنسجة واسع النطاق ونَخَرْ في الكيس الكبدي لم تلاحظ في الأسماك الحاكمة أو تلك التي تعرضت لجرعات منخفضة. |
Other immediate medical complications include ulceration of the genital region, injury to adjacent tissues and urine retention. | UN | ومن التعقيدات الطبية الأخرى التي تطرأ على الفور تقرُّحُ المنطقة التناسلية وتأذّي الأنسجة المجاورة واحتباس البول. |
We'll debride and see what else we can do. | Open Subtitles | سنزيل الأنسجة الميتة و نرى ما سيسعنا فعله |
Okay, lumbar puncture will tell us if his proteins are elevated, at Ieast we can exclude MS. | Open Subtitles | حسناً، فحص الفقرات القطنية سيخبرنا إن كان البروتين مرتفع على الأقل كي نستثني تصلب الأنسجة |
And a soft-tissue graft can repair the damage. | Open Subtitles | واستخدام الأنسجة اللينة يمكنه إصلاح الأضرار |
The skills taught ranged from leather craft, basketry, fabric design, fabric painting, jewelry design, and jewelry making. | UN | وكانت المهارات تتراوح ما بين الحرف الجلدية، وصناعة السلال، وتصميم الأنسجة وطباعتها، وتصميم المجوهرات وصناعتها. |