ويكيبيديا

    "الأنشطة التشغيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational activities
        
    • operating activities
        
    • operational activity
        
    • operation activities
        
    Under the new framework, operational activities are categorized under pillars. UN وبموجب إطار العمل الجديد، تصنف الأنشطة التشغيلية إلى أركان.
    In the Secretariat view, the best way to do that was to combine analytical and more operational activities. UN ومن وجهة نظر الأمانة، فإن الطريقة المثلى للقيام بذلك هي إدماج الأنشطة التحليلية مع الأنشطة التشغيلية.
    Owing to the expansion of the Mission operational areas and the redeployment of troops, the amount of operational activities in the eastern part of the country has increased. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد.
    Net cash flows from operating activities UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية
    Net cash flows from operating activities UN التدفقات النقدية الصافية من الأنشطة التشغيلية
    He emphasized the benefits that such expert training would have on the operational activities of drug law enforcement agencies in the region. UN وأكد على الفوائد التي ستعود على الأنشطة التشغيلية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من جراء هذا التدريب المتخصص.
    :: Coordination, organization and supervision of operational activities, preparing various memorandums and analysis for the Minister and the Cabinet UN :: تنسيق وتنظيم ومراقبة الأنشطة التشغيلية لإعداد مختلف المذكرات وتحليلها للوزير ومجلس الوزراء
    Detailed information on the operational activities and ITL operational performance are provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل في ما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    Expenditures on operational activities of the United Nations system UN نفقات الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة
    Detailed information on the operational activities and ITL operational performance is provided in this report. UN وترد في هذا التقرير معلومات مفصّلة عن الأنشطة التشغيلية وعن أداء السجل فيما يتعلق بالجانب التشغيلي من أنشطته.
    In that context, operational activities based on the national priorities and specific needs of each country acquired crucial importance. UN وأضاف أن الأنشطة التشغيلية التي تستند إلى أولويات وطنية وحاجات محدَّدة لكل بلد لها أهمية بالغة.
    Effectively mainstream a gender perspective in the Bureau's internal management and all operational activities. UN • الإدراج الفعلي لمنظور نوع الجنس في الإدارة الداخلية للمكتب وفي جميع الأنشطة التشغيلية.
    The universal, voluntary and grant nature of assistance should be maintained in operational activities. UN وينبغي المحافظة على الطبيعة العالمية والطوعية للمساعدة وتقديمها على أساس منحة في مجال الأنشطة التشغيلية.
    On an annualized basis, the estimate for United Nations system coordination ($125 million) amounts to approximately 0.8 per cent of the total funding for United Nations system operational activities in the year 2005. UN وتبلغ التكاليف التقديرية للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة سنويا 125 مليون دولار، وهو ما يمثل 0.8 في المائة تقريبا من إجمالي تمويل الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2005؛
    The regional offices will ensure quality control of operational activities of the country offices and the subregional offices. UN وستتكفل المكاتب الإقليمية بضمان جودة الإشراف على الأنشطة التشغيلية للمكاتب القطرية والمكاتب دون الإقليمية.
    Net cash flows from operating activities UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية
    Net cash from operating activities UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية
    Cash flows from operating activities UN التدفقات النقدية المتأتيــة من الأنشطة التشغيلية
    Net cash flows from operating activities UN صافي تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية
    Net cash flows from operating activities UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية
    Net cash flows from operating activities UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية
    The executing agency and/or implementing partner, if any, responsible for carrying out a project shall notify the Under-Secretary-General/Executive Director when it considers that all operational activity connected with a project has been completed or ceased and that the project should be wound up. UN تخطر الوكالة المنفذة و/أو الشريك المنفذ، إن وجد، المسؤولة عن تنفيذ المشروع وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي عندما ترى أن جميع الأنشطة التشغيلية المرتبطة بمشروع معين قد تم الانتهاء منها أو توقفها، وأنه ينبغي إنهاء المشروع.
    Funding for the operation activities for development of the United Nations system UN تمويل الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد