ويكيبيديا

    "الأنشطة الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities contained
        
    • the activities
        
    • activities listed
        
    • activities under
        
    • activities included
        
    • activities outlined
        
    • activities set out
        
    • activities described
        
    • those contained
        
    • activities presented
        
    • activities provided
        
    • activities mentioned
        
    • activities envisaged
        
    • those activities that are contained
        
    • activités
        
    3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; UN 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛
    3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; UN 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛
    the activities listed below also address paragraph 170 UN تتناول الأنشطة الواردة أدناه الفقرة 170 أيضاً
    This paragraph will be implemented through activities listed under paragraph 89 UN هذه الفقرة ستنفذ من خلال الأنشطة الواردة في الفقرة 89
    activities under the subprogramme were under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. UN وتندرج الأنشطة الواردة ضمن البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    All the proposed activities included under subprogramme 7 should be implemented in full. UN وجميع اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٧ ينبغي أن تنفذ بالكامل.
    the activities outlined in the NPA Implementation Matrix have been absorbed into the strategic planning of the MoWD and a new Matrix is presently being formulated. UN وقد تم استيعاب الأنشطة الواردة في مصفوفة تنفيذ الخطة ضمن الخطة الاستراتيجية للوزارة وتجري حالياً صياغة مصفوفة جديدة.
    During that period, the proposed project will address the activities set out in table 3: UN وخلال تلك الفترة، سيتطرق مشروع النظام المتكامل إلى الأنشطة الواردة في الجدول 3.
    3. Decides to endorse the activities contained in the second long-term strategy; UN 3 - يقرر تأييد الأنشطة الواردة في الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية؛
    This level was consistent with the full, efficient and effective implementation of all activities contained in the proposed programme budget. UN ويتمشى هذا المستوى مع التنفيذ الكامل والفعال والكفء لجميع الأنشطة الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    To implement the activities contained in the annex to the present decision subject to available resources; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    the activities listed below also address paragraph 43 UN تتناول الأنشطة الواردة أدناه الفقرة 43 أيضاً
    All activities listed above support and promote Global Principles 1 and 2. UN جميع الأنشطة الواردة أعلاه تدعم وتعزز المبدأين العالميين 1 و 2.
    the activities under the project document are completed. UN وأنجزت الأنشطة الواردة في إطار وثيقة المشروع.
    activities included in the budget presentation were approved by member States at the twenty-seventh session of ECLAC held in Aruba in May 1998. UN وافقت الــــدول اﻷعضــــاء في الدورة ٧٢ للجنة الاقتصادية المعقودة في أروبا في أيار/ مايو ٨٩٩١ على اﻷنشطة الواردة في عرض الميزانية.
    22. the activities outlined in the recommendations have been continuously implemented by the competent authorities. UN 22- ما فتئت السلطات المختصة تنفذ بشكل متواصل الأنشطة الواردة في التوصيات.
    The Secretariat's resource mobilization efforts had therefore focused on activities set out in the Strategic Plan focus areas. UN ولذلك فقد تركزت جهود تعبئة الموارد التي تبذلها الأمانة على الأنشطة الواردة في محاور تركيز الخطة الاستراتيجية.
    He was referring to the activities described in the statement and not to the expenditure itself. UN وأوضح أنه يشير إلى الأنشطة الواردة في البيان، لا إلى المصروفات نفسها.
    This scenario provides the Secretariat with the funding necessary for its staffing component, including the posts of Partnerships and Resource Mobilization Officer and Associate Legal Officer, and would thus enable the Executive Secretary to propose the same activities as those contained in the Executive Secretary's scenario. UN ويوفر هذا السيناريو للأمانة التمويل اللازم لعنصر الموظفين، بما في ذلك لمنصب موظف الشراكات وحشد الموارد ومنصب الموظف القانوني المساعد، وبالتالي يمكِّن الأمينة التنفيذية من أن تقترح نفس الأنشطة الواردة في سيناريو الأمينة التنفيذية.
    This is illustrated in many of the examples of activities presented in the present report. UN ويتضح ذلك في كثير من أمثلة الأنشطة الواردة في هذا التقرير.
    the activities provided for under this section are of a commercial nature. UN ب إ ٣-١ تتسم اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب بطابع تجاري.
    Most of the activities mentioned below were implemented through the use of the Secretary-General's limited discretionary authority during 2007 and 2008. UN وأغلب الأنشطة الواردة أدناه نُفذ في عامي 2007 و 2008 بموجب السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام.
    (a) Request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to assist the independent expert on the effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights in the implementation of the activities envisaged in Council resolution 11/5; UN (أ) يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مساعدة الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في تنفيذ الأنشطة الواردة في قرار المجلس 11/5؛
    6. Under the terms of operative paragraph 42 of draft resolution A/C.4/62/L.9, the General Assembly would endorse the SPIDER plan of work for 2007, the platform programme for the period 2007-2009 and the plan of work for the period 2008-2009, and would request the Secretary-General to implement those activities that are contained in the plan of work for the period 2008-2009. UN 6 - بموجب أحكام الفقرة 42 من منطوق مشروع القرار A/C.4/62/L.9، ستوافق الجمعية العامة على خطة عمل سبايدر لعام 2007، وعلى برنامجه للفترة 2007-2009، وعلى خطة العمل للفترة 2008-2009، وستطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009.
    0 : aucun exemple de financement supplémentaire mobilisé pour mettre en œuvre l'une quelconque des activités du plan de travail. UN صفر: لا يوجد مثال عن حشد تمويل إضافي لتنفيذ أي من الأنشطة الواردة في خطة العمل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد