It is important that this situation be rectified because of the significance of adequate performance management systems to results-based management. | UN | فمن المهم تقويم هذا الوضع نظراً لأهمية وجود نظم مناسبة لإدارة الأداء من أجل الإدارة المستندة إلى النتائج. |
To that end, the staff at all levels must be fully informed about the nature and the purposes of results-based management. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يجب إطلاع الموظفين على جميع المستويات على نحو كامل على طابع وأغراض الإدارة المستندة إلى النتائج. |
results-based management and project development skills upgrading | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج والارتقاء بمهارات وضع المشاريع |
RBM is effectively internalized throughout the organization. | UN | هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج. |
RBM & leadership training | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج والتدريب القيادي |
As a consequence, UNEP is looking to strengthen staff members' skills in results-based management and project development and management. | UN | ونتيجة لذلك، فإن اليونيب يبحث في تدعيم مهارات موظفيه على الإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة ووضع المشاريع. |
In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. | UN | وفي عام 2005، دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى إقرار الإطار المرجعي واستخدامه في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج. |
While there was still room for improvement, particularly with regard to the selection of meaningful key indicators, the format of the plan had, for the most part, been effective in implementing results-based management concepts. | UN | وفيما لا يزال هناك مجال لإدخال التحسينات، ولا سيما فيما يتعلق باختيار المؤشرات الرئيسية ذات الدلالة، فإن شكل الخطة اتسم في جله بالفعالية في تنفيذ مفاهيم الإدارة المستندة إلى النتائج. |
In that connection, results-based management was an important precept. | UN | وفي هذا السياق تعتبر الإدارة المستندة إلى النتائج قاعدة تتسم بالأهمية. |
results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
UNDP results-based management tools available and effectively support the implementation of programmes | UN | إتاحة أدوات الإدارة المستندة إلى النتائج في البرنامج الإنمائي واستخدامها بشكل فعّال لدعم تنفيذ البرامج |
Delegation of authority is thus a prerequisite for successfully implementing results-based management. | UN | ولذلك فإن تفويض السلطة شرط أساسي للنجاح في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج. |
stronger linkages need to be established between results-based management and individual accountability for achievements; | UN | :: ينبغي إقامة روابط أمتن بين الإدارة المستندة إلى النتائج والمساءلة الفردية عن تحقيق الإنجازات؛ |
Report of the Joint Inspection Unit on results-based management in the United Nations in the context of the reform process | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح |
And their supervisor said that the Organization was implementing neither RBB nor RBM. | UN | أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج. |
However, there are many challenges ahead and it is still a long way from a holistic implementation of RBM. | UN | إلا أن هناك تحديات كثيرة ماثلة في الأفق وما زال يتعين قطع شوط طويل لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً شاملاً. |
the supporting information-management systems for full implementation of RBM. | UN | :: نظم إدارة المعلومات الداعمة لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً كاملاً. |
A set of rules and regulations for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of RBM. | UN | وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج. |
And their supervisor said that the Organization was implementing neither RBB nor RBM. | UN | أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج. |
However, there are many challenges ahead and it is still a long way from a holistic implementation of RBM. | UN | إلا أن هناك تحديات كثيرة ماثلة في الأفق وما زال يتعين قطع شوط طويل لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً شاملاً. |
managing for results in the United Nations system, Part II: Delegation of authority and accountability | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثاني: تفويض السلطة والمساءلة |
A revitalized task force to spearhead the internalization of resultsbased management throughout UN-Habitat was also established, with clear terms of reference, benchmarks and targets to be met by the end of 2013. | UN | كما تم أيضاً تكوين فريق عمل نشط ليتقدم عملية إدخال تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج في أنحاء موئل الأمم المتحدة، مع وضوح الاختصاصات والمقاييس المرجعية والأهداف التي يجب استيفائها بنهاية عام 2013. |