Also, provisions for public Information equipment, supplies and maintenance are reduced in line with historical cost levels. | UN | وجرى أيضا خفض حجم الاعتمادات المخصصة لمعدات الإعلام ولوازمها وصياناتها لتتوافق مع المستويات التاريخية للتكلفة. |
Public Information Officer position redeployed to the Office of the Spokesperson | UN | نقل وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي |
It has become the unique thematic platform on media and Information literacy within the United Nations system. | UN | وقد أصبح المركز هو المنبرَ الفريد المخصّص لمواضيع التثقيف بوسائط الإعلام والمعلومات داخل الأمم المتحدة. |
Trust Fund for Expanding Public Information Activities in Japan | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
However, members of the Council dealing with public Information and communications received 1 communications training during the reporting period | UN | ومع ذلك، فقد تلقى موظفو الإعلام والاتصالات بالمجلس تدريبا واحدا في مجال الاتصالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Special Information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
Draft resolution: Special Information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat | UN | مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين |
Prevention is based on Information, education and communication; in particular: | UN | تستند إلى الإعلام والتعليم والاتصالات، من جملة أمور أخرى: |
These events have yielded substantial international collaboration, Information exchange and media exposure. | UN | وأثمرت هذه الأحداث تعاونا دوليا كبيرا وتبادلا للمعلومات وظهورا بوسائط الإعلام. |
Network members attended all briefings held by the Department of Public Information. | UN | وحضر أعضاء الشبكة جميع جلسات الإحاطة التي عقدتها إدارة شؤون الإعلام. |
Several commercial database services also redistribute the Division's work, under agreements with the Department of Public Information. | UN | وتقوم عدة خدمات قواعد بيانات تجارية أيضا بإعادة توزيع عمل الشعبة، بموجب اتفاقات مع إدارة شؤون الإعلام. |
These releases, prepared for the use of Information media, also contain background Information, but are not official records. | UN | وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية. |
The United States Holocaust Memorial Museum has organized training seminars for United Nations Information officers serving in the field. | UN | وقد قام المتحف بتنظيم حلقات بحث تدريبية لموظفي الإعلام في الأمم المتحدة الذين يعملون في ذلك المجال. |
It had also disseminated Information through the media, and school textbooks contained a chapter on narcotics awareness. | UN | كما نشرت معلومات عن طريق وسائط الإعلام وكتباً مدرسية تضمنت فصلاً عن التوعية بأخطار المخدرات. |
Her delegation hoped that the Information centre in Colombia would be able to take advantage of such training. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب. |
The Department of Public Information should play a more central, catalytic role in strengthening system-wide coherence in the context of the reforms. | UN | وينبغي أن تؤدي إدارة شؤون الإعلام دورا مركزيا وحفازا بقدر أكبر في تعزيز الترابط على نطاق المنظومة في سياق الاصطلاحات. |
That placed a particular burden on the United Nations to shoulder its responsibility to strengthen international cooperation in respect of Information. | UN | وهذا يلقي عبئاً خاصاً على عاتق الأمم المتحدة بأن تتحمَّل مسؤوليتها فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي في مجال الإعلام. |
Media Law and Broadcasting Law prohibit monopoly in the area of Information. | UN | ويحظر قانون وسائط الإعلام وقانون البث الإذاعي الاحتكار في مجال الإعلام. |
In his view, being appointed rapporteur for public Information should have the same gravity as being appointed member of the Bureau or Rapporteur. | UN | وأضاف أنه يرى أن تعيين شخص مقرراً لشؤون الإعلام ينبغي أن يكون له أهميه ثقل تعيينه عضواً بالمكتب أو مقرراً للجنة. |
Journalists and the media were the targets of assassination, intimidation and censorship by all major actors throughout the country. | UN | وكان الصحفيون ووسائط الإعلام أهدافاً للاغتيالات والترهيب والرقابة من قبل جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في أنحاء البلد. |
Respecting the independence of the mass media was important and mass media were a reflection of society. | UN | وقالت إن احترام استقلال وسائط الإعلام من الأهمية بمكان وإن وسائط الإعلام هي انعكاس للمجتمع. |
Its programming covers the pillar areas of media, youth, education and migration. | UN | وتغطي برامج التحالف مجالات أساسية هي وسائط الإعلام والشباب والتعليم والهجرة. |
In particular, it should review its legislation and consider repealing the provisions establishing press offences and prison sentences for the media. | UN | وينبغي لها، على وجه الخصوص، أن تراجع تشريعاتها وتنظر في إلغاء جرائم الصحافة والعقوبات الحبسية ذات الصلة بوسائط الإعلام. |
It will also strengthen the communication and dissemination aspects of its work. | UN | وسيعزز أيضاً جانبي الإعلام والنشر من جوانب العمل الذي يقوم به. |
No registration request has been refused to any electronic news media. | UN | ولم يُرفض أي طلب لتسجيل أي من وسائط الإعلام الإلكترونية. |
The Government, in turn, will take the media's advice into consideration in launching further activities. | UN | وتراعي الحكومة، بدورها، ما تقدمه وسائط الإعلام من مشورة عند النظر في بدء أنشطة أخرى. |
A vibrant private media is engaged in the process. | UN | ووسائل الإعلام الخاصة والمتحضرة منخرطة في هذه العملية. |
The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and Posters. | UN | وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات. |
He asked the Department to make greater efforts to highlight the effects of global warming by producing user-friendly publicity materials that could be broadcast over national media. | UN | وطلب من الإدارة بذل مزيد من الجهود لإبراز آثار الاحترار العالمي من خلال إنتاج مواد للدعاية سهلة الاستعمال يمكن نشرها عبر وسائط الإعلام الوطنية. |
It requires an ongoing mobilization effort, via the media in particular. | UN | وهو يتطلب تعبئة متواصلة، ولا سيما عن طريق وسائط الإعلام. |