The electronic rations management system is critically dependent on the enterprise platforms. | UN | ويعتمد النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة اعتماداً بالغاً على البرامجيات المؤسسية. |
Interpretation Section, electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit | UN | قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع |
The Division will continue to deploy its electronic occupational health record. | UN | وستستمر الشعبة في تشغيل نظامها الإلكتروني لحفظ سجلات الصحة المهنية. |
online reservation system for side events for the fifty-eighth | UN | نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة |
However, journalists suspect that their electronic correspondence may be monitored. | UN | لكن يساور المراسلين شكّ إزاء إمكانية مراقبة بريدهم الإلكتروني. |
Interpretation Section, electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit | UN | قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع |
E-procurement system has been installed and electronic procurements have already begun. | UN | وتم وضع نظام الشراء الإلكتروني وبدأت عمليات الشراء الإلكترونية بالفعل. |
Number of accepted reports submitted through the electronic system for reporting | UN | عدد التقارير المقبولة التي قدمت عبر النظام الإلكتروني لإعداد التقارير |
Further development of electronic reporting system for Article 15. | UN | زيادة تطوير نظام الإبلاغ الإلكتروني بشأن المادة 15. |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
The view was expressed that draft article 2 should be reflective of a practice where reliance on electronic communication was still limited. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن مشروع المادة 2 ينبغي أن يعكس ممارسة ما زال فيها الاعتماد على التواصل الإلكتروني محدودا. |
Interpretation Section, electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit | UN | قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع |
Delivery of goods and termination of the electronic bill of lading | UN | تسليم البضاعة وإنهاء سند الشحن الإلكتروني مشغِّل السجل شؤون المسؤولية |
Interpretation Section, electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit | UN | قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع |
(iii) Report on electronic Performance Appraisal System compliance data to directors; | UN | ' 3` إفادة المديرين ببيانات الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛ |
The secretariat-wide implementation of an electronic performance appraisal system and the provision of related training facilitate performance management. | UN | وأتاح تنفيذ نظام تقييم الأداء الإلكتروني على مستوى الأمانة وتقديم تدريب ذي صلة تيسير إدارة الأداء. |
Interpretation Section, electronic Publishing Unit and Reproduction and Distribution Unit | UN | قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع |
Thousands from around the world joined the campaign platforms and signed the Secretary-General's online Declaration to support the cause. | UN | كما شاركت آلاف من حول العالم في مناهج الحملة ووقَّعت إعلان الأمين العام عبر الاتصال الإلكتروني لمؤازرة هذه القضية. |
Box 6: Specific case of e-mail messages and their attachments | UN | الإطار 6 حالة خاصة عن رسائل البريد الإلكتروني ومرفقاتها |
These articles were also e-mailed to the News Centre's subscriber base of tens of thousands of readers. | UN | وأُرسلت أيضا هذه المقالات عبر البريد الإلكتروني إلى قاعدة المشتركين في مركز الأنباء التي تضم عشرات الآلاف من القراء. |
Technical material: development, maintenance and updating of the water Virtual learning centre | UN | المواد التقنية: تطوير وصيانة وتحديث مركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه |
The presentations are available on the secretariat Web site. | UN | وهذه العروض متاحة على الموقع الإلكتروني المخصص للأمانة. |
Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
The Organization for Security and Cooperation in Europe has been discussing cyber security issues for several years. | UN | دأبت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا طوال عدة سنوات على مناقشة مسائل أمن الفضاء الإلكتروني. |
It was estimated that e-finance could reduce the margins of the financial services industry by almost 50% in several developing countries. | UN | ويعتقد أن التمويل الإلكتروني يمكـن أن يخفض هوامش قطـاع الخدمـات المالية بنحو 50 في المائة في عدة بلدان نامية. |
The Office of the Register of Damage will be responsible for maintaining the archive of the Register of Damage both in paper form and electronically. | UN | وسيضطلع المكتب بالمسؤولية عن تعهد محفوظات سجل الأضرار سواء في شكلها المطبوع أو الإلكتروني. |
The website will enable participants to raise comments and questions easily, and discreetly, if that is their wish. | UN | وسيمكن الموقع الإلكتروني على الإنترنت المشاركين من إبداء تعليقاتهم واستفساراتهم بسهولة، وبسرية، إذا رغبوا في ذلك. |
Reports also claim that it was impossible to browse or send e-mails. | UN | وتدّعي التقارير أيضا أنه استحال تصفح رسائل البريد الإلكتروني أو إرسالها. |
Make use of existing information systems, such as the OCHA on-line project management system. | UN | `1` الاستفادة من نظم المعلومات الموجودة فعلاً، من قبيل مشروع نظام الإدارة الإلكتروني في مكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
The Unit is responsible for archiving all mission data and mail files for a period of seven years; | UN | كما أن هذه الوحدة مسؤولة عن حفظ بيانات وملفات البريد الإلكتروني لجميع البعثات لمدة 7 سنوات؛ |
his delegation therefore supported the efforts of UNCITRAL and its relevant working groups to elaborate an international instrument on electronic contracting. | UN | ولذلك يؤيد وفده الجهود التي تبذلها الأونسيترال، وأفرقة عملها ذات الصلة، من أجل وضع صك دولي بشأن التعاقد الإلكتروني. |