ويكيبيديا

    "الإيدز وغيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • AIDS and other
        
    • of AIDS and
        
    • AIDS pandemic and other
        
    It works to combat poverty as well as AIDS and other diseases, and to promote education. UN وتعمل على مكافحة الفقر، ومن أجل التعليم، وتشارك في مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض.
    In 1998, a national programme to combat HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases was established in Mauritania. UN في عام 1998 وضع في موريتانيا برنامج وطني لمكافحة فيروس الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا.
    preventing AIDS and other sexually transmitted diseases. UN الوقاية من الإيدز وغيره من الأمراض المنتقلة جنسياً.
    To make the citizens aware about safe sex, AIDS and other diseases, through educational campaigns, lectures and distribution of prevention methods. UN توعية المواطنين بشأن ممارسة الجنس المأمون وبشأن الإيدز وغيره من الأمراض، عن طريق الحملات التثقيفية والمحاضرات وتوزيع وسائل الوقاية.
    The establishment of a special fund to fight AIDS is an important step in the world crusade against AIDS and other major epidemics. UN ويشكِّل إنشاء صندوق خاص لمكافحة الإيدز خطوة هامة في الحملة العالمية ضد الإيدز وغيره من الأوبئة الرئيسية.
    I wish to reiterate our offer of doctors, teachers, psychologists and other specialists who will be required to advise and coordinate prevention campaigns against AIDS and other illnesses. UN وأود أن أكرر التأكيد على عرضنا بتوفير الأطباء والأساتذة والأخصائيين النفسيين وغيرهم من الأخصائيين اللازمين لتقديم المشورة ولتنسيق حملات الوقاية لمكافحة الإيدز وغيره من الأمراض.
    Moreover, a number of measures had been introduced to combat AIDS and other sexually transmitted diseases, as well as malaria. UN 22- وعلاوة على ذلك، اتخذ عدد من التدابير لمكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والملاريا.
    :: Increase support to female refugees living with HIV/AIDS and other infectious diseases. UN :: زيادة دعم اللاجئات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدة.
    284. There have been a number of programmes introduced to combat HIV/AIDS and other STIs. UN 284- ووُضع عدد من البرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات
    We are also focusing on the health and vitality of our youth, including by working to prevent teen pregnancies, HIV/AIDS and other infectious and noninfectious diseases. UN ونركز أيضا على صحة وحيوية شبابنا، بما في ذلك العمل لمنع حمل المراهقات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية وغير المعدية.
    We pledged to spend over Euro100 million annually on HIV and AIDS and other communicable diseases. UN فقد تعهدنا بإنفاق ما يربو على 100 مليون يورو سنوياً على فيروس نقص المناعة المكتسبة/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية.
    In the five years from 2006 to 2010, the Irish Government spent a total of Euro695 million of our official development assistance (ODA) funds on fighting AIDS and other communicable diseases. UN فخلال السنوات بين عام 2006 و 2010، أنفقت الحكومة الأيرلندية ما جملته 695 مليون يورو على صناديق مساعداتنا الرسمية في مجال مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المعدية.
    The aim of the organization is to increase the commitment and abilities of young people to avoid or reduce behaviours that put them at risk of infection of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN بتمثل هدف المنظمة في زيادة التزام الشباب وقدراتهم على تفادي أو تقليل أشكال السلوك التي تعرضهم لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات
    49/4 Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users UN 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات
    It also noted with interest the complex challenges in providing unhindered health facilities, combating HIV/AIDS and other communicable diseases, as well as matters related to law enforcement. UN ولاحظت باهتمام أيضاً الصعوبات الشائكة التي تعترض توفير المرافق الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض السارية وكذلك المسائل المتعلقة بإنفاذ القوانين.
    It also noted with interest the complex challenges in providing unhindered health facilities, combating HIV/AIDS and other communicable diseases, as well as matters related to law enforcement. UN ولاحظت باهتمام أيضاً الصعوبات الشائكة التي تعترض توفير المرافق الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض السارية وكذلك المسائل المتعلقة بإنفاذ القوانين.
    Diagnosis and treatment of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN :: تشخيص وعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Secretary-General of the United Nations and the G.8 are working on an international trust fund dedicated to the battle against HIV/AIDS and other infectious diseases. UN ويعمل الأمين العام للأمم المتحدة ومجموعة الثمانية بلدان على إنشاء صندوق استئماني دولي مكرس لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية.
    Apart from being an ethical imperative, reducing the prevalence of AIDS and many other diseases that could become globalized is an essential joint task in achieving harmonious and sustainable human development. UN وعلاوة على أن تخفيض معدل انتشار الإيدز وغيره من الأمراض الكثيرة الأخرى، التي يمكن أن تصبح عالمية، يشكل ضرورة أخلاقية، فهو مهمة مشتركة أساسية لتحقيق تنمية بشرية متناغمة ومستدامة.
    The Organization has indeed made major efforts to mobilize additional human and financial resources with a view to preventing conflicts and natural disasters, to fighting the HIV/AIDS pandemic and other scourges, and to contributing to more sustainable development. UN فقد بذلت المنظمة في الواقع جهودا كبرى لتعبئة موارد بشرية ومالية إضافية بغية منع اندلاع الصراعات، واتقاء الكوارث الطبيعية، ومكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الآفات، والإسهام في تحقيق تنمية أكثر استدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد