innovations in the distribution of bednets have included their integration with antenatal care programmes and the expanded programme on immunization. | UN | وقد شملت الابتكارات في مجال توزيع الناموسيات إدماجها مع برامج الرعاية فيما قبل الولادة وفي البرنامج الموسع للتحصين. |
innovations in public sector reforms: best practices | UN | الابتكارات في عمليات إصلاح القطاع العام: أفضل الممارسات |
Those innovations in my country and in many others offer humanity a sunlit future of unimagined promise. | UN | فهذه الابتكارات في بلدي وفي العديد من البلدان الأخرى تتيح للبشرية مستقبلا مشرقا من الوعود التي لا يمكن تصورها. |
Professor, international law department, law faculty, and Director of the Centre for innovations in Education and Legal Research, Peoples' Friendship University of Russia | UN | أستاذ، قسم القانون الدولي، كلية الحقوق، ومدير مركز الابتكارات في التعليم والبحوث القانونية، جامعة روسيا لصداقة الشعوب |
Data collection was carried out as part of the collaboration between the Africa Governance Inventory and the Programme for innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region; | UN | ونُفِّذ جمع البيانات باعتباره جزءا من التعاون بين دليل شؤون الحكم في أفريقيا وبرنامج الابتكارات في مجال الإدارة العامة في منطقة أوروبا والبحر المتوسط؛ |
2006-present Director, Centre for innovations in Education and Legal Research, Peoples' Friendship University of Russia | UN | 2006 حتى الآن: مدير مركز الابتكارات في التعليم والبحوث القانونية، جامعة روسيا لصداقة الشعوب |
The 2009 Outlook has a special focus on innovations in information and communication technologies (ICTs). | UN | وركّز تقرير التوقعات الاقتصادية الأفريقية لعام 2009 بصفة خاصة على الابتكارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Evaluations underscored the successful testing of innovations in public expenditure management systems in countries across different regions. | UN | وقد سلّطت التقييمات الضوء على نجاح تجريب الابتكارات في نظم إدارة الإنفاق العام في بلدان من مناطق مختلفة. |
Professor, International Law Department, Law Faculty, Peoples' Friendship University of Russia; Director, of Centre for innovations in Education and Legal Research | UN | أستاذ، قسم القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة روسيا لصداقة الشعوب؛ ومدير مركز الابتكارات في التعليم والبحوث القانونية |
2006-present Director, Centre for innovations in Education and Legal Research, Peoples' Friendship University of Russia | UN | 2006 حتى الآن: مدير مركز الابتكارات في التعليم والبحوث القانونية، جامعة روسيا لصداقة الشعوب |
This included interventions to restore learning, including innovations in emergency education supply management, and the development and use of improved education emergency supply packages. | UN | وشملت هذه التدخلات استعادة التعلم، بما في ذلك الابتكارات في إدارة لوازم التعليم في حالات الطوارئ، واستحداث هذه اللوازم المستعان بها وتحسينها. |
Building trust, as well as legitimacy and partnerships, are critical to the feasibility and sustainability of innovations in governance. | UN | ويعد بناء الثقة، وكذلك الشرعية والشراكات، أمورا حاسمة بالنسبة لجدوى الابتكارات في مجال الحكم ومدى استدامتها. |
innovations in this regard would tend to be more frequent and sophisticated in the context of North - South negotiations. | UN | ورأى أن الابتكارات في هذا المجال ستتجه إلى الزيادة والتعقيد في سياق المفاوضات بين الشمال والجنوب. |
However, recent innovations in the design and implementation of sanctions regimes have led to the increased application of targeted sanctions rather than comprehensive sanctions. | UN | غير أن آخر الابتكارات في تصميم أنظمة الجزاءات وتطبيقها أفضت إلى زيادة في تطبيق الجزاءات المحددة الهدف وليس الجزاءات غير المحددة الهدف. |
UNIFEM and INEGI have shared innovations in policy and practice with El Salvador, Honduras and Nicaragua. | UN | وشارك الصندوق ومعهد الإحصاء الوطني في الابتكارات في مجالي السياسات والممارسات مع السلفادور ونيكاراغوا وهندوراس. |
The most significant innovations in the political and institutional scenario are much tougher court decisions in defence of the dignity of violence victims. | UN | وأهم الابتكارات في المشهد السياسي والمؤسسي هي إصدار المحاكم أحكام أشد صرامة دفاعا عن كرامة ضحايا العنف. |
:: Encourage multilateral and regional development banks to take a more active role in promoting innovations in development financing | UN | :: تشجيع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية على القيام بدور فعال أكثر في تعزيز الابتكارات في تمويل التنمية |
innovations in strategic frameworks should primarily respond to the interests of Member States. | UN | وأضافت قائلة إن الابتكارات في الأطر الاستراتيجية ينبغي أن تستجيب في المقام الأول لمصالح الدول الأعضاء. |
:: Evaluated innovations in education and supported the development of evaluation and assessment systems in selected states. | UN | :: تقييم الابتكارات في مجال التعليم ودعم تطوير نظم التقييم والتقدير في ولايات مختارة. |
22. Great new opportunities are provided by the rapid pace of innovation in communication, transportation and information technologies. | UN | ٢٢ - ويتيح تزايد سرعة الابتكارات في تكنولوجيات الاتصال والنقل والمعلومات عددا كبيرا من الفرص الجديدة. |
The Commission's new engagement with Guinea-Bissau has enabled it to apply some of the lessons learned in the first two countries and to build some innovations into the Guinea-Bissau process, such as the dispatching of a field mission by the Chair of the Guinea-Bissau configuration, immediately following the referral of the country and the adoption of a two-track approach on the use of the Peacebuilding Fund. | UN | ومكّن عمل اللجنة الجديد مع غينيا - بيساو اللجنة من أن تطبق بعض الدروس المستفادة في البلدين الأولين وأن تُدخل بعض الابتكارات في عملية غينيا - بيساو، من مثل بعثة ميدانية يقودها رئيس تشكيلة غينيا - بيساو، بُعيد إحالة البلد، واعتماد نهج المسارين بشأن استخدام أموال صندوق بناء السلام. |
High-level side event on " Innovations Driving Health Millennium Development Goals in Eritrea " (co-organized by the Permanent Mission of Eritrea and the United Nations country team (UNCT)) | UN | مناسبة جانبية رفيعة المستوى بعنوان " الابتكارات في خدمة الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة في إريتريا " (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإريتريا وفريق الأمم المتحدة القطري) |
The objective is to harness the potential of monitoring innovations to protect vulnerable children and achieve equity results as part of the Monitoring of Results for Equity System. | UN | والهدف من ذلك هو تسخير إمكانات الابتكارات في مجال الرصد لحماية الأطفال المعرضين للخطر وتحقيق نتائج في مجال العدالة كجزء من نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة. |