ويكيبيديا

    "الاتجاهات الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic trends
        
    • new economic
        
    economic trends reveal that individuals are willing to migrate, legally or illegally, in order to improve their quality of life. UN وتكشف الاتجاهات الاقتصادية عن أن الأفراد مستعدون للهجرة، بشكل شرعي أو غير شرعي، من أجل تحسين نوعية حياتهم.
    An analysis of various external and internal factors suggests that these favourable economic trends will continue during 2004. UN ويوحي تحليل أجري لشتى العوامل الخارجية والداخلية أن هذه الاتجاهات الاقتصادية المواتية ستستمر خلال عام 2004.
    Current economic trends threaten to undermine any progress made. UN وتهدد الاتجاهات الاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز.
    For many of us, it is one step forward before world economic trends take us two steps back. UN فبالنسبة للكثيرين منا إنها خطوة إلى الأمام قبل أن تأخذنا الاتجاهات الاقتصادية العالمية خطوتين إلى الوراء.
    This demonstrates the crucial need to take into consideration global economic trends when diversifying economic activities. UN وهذا يدل على الحاجة الحيوية إلى مراعاة الاتجاهات الاقتصادية العالمية عند تنويع الأنشطة الاقتصادية.
    economic trends in the region over the past several years reflect recent global trends, in that the emerging markets have grown considerably faster than those in the more advanced economies. UN وتجسد الاتجاهات الاقتصادية في المنطقة على مدى السنوات الأخيرة أحدث التوجهات العالمية، من حيث نمو الأسواق الناشئة نموا أسرع بكثير من النمو الذي شهدته أكثر الاقتصادات تقدما.
    In a globalized world, Governments must recognize that they have less control over their country's economic trends. UN ويجب على الحكومات، في عالم يتسم بالعولمة، التسليم بأنها ستكون أقل قدرة على التحكم في الاتجاهات الاقتصادية في بلدانها.
    The impacts of changing global economic trends had also added to the toll. UN وقد أضافت آثار تغير الاتجاهات الاقتصادية العالمية إلى الخسائر الحاصلة.
    economic trends as well as risks and opportunities for the economies in the Economic Commission for Europe region UN الاتجاهات الاقتصادية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمخاطر التي تواجهها اقتصاداتها والفرص المتاحة أمامها
    The first part describes the major economic trends and indicators of trade and financial integration. UN يصف الجزء الأول منهما الاتجاهات الاقتصادية الرئيسية ومؤشرات التكامل التجاري والمالي.
    However, in both cases improving economic trends had begun in the early 1980s and both avoided the shocks of more conventional adjustment programmes. UN بيد أن تحسن الاتجاهات الاقتصادية في كلا البلدين كان قد بدأ في أوائل الثمانينات وكلاهما تجنب صدمات برامج التكيف الأكثر تقليدية.
    The negative economic trends led to a reduction of the number of the people employed and rapid growth of unemployment. UN وأدت الاتجاهات الاقتصادية السلبية إلى انخفاض عدد الأشخاص الذين يزاولون عملا وإلى النمو السريع للبطالة.
    Recent economic trends in Africa and prospects for 2002 UN الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا وآفاقها
    The relationship between economic trends and social development involved much more than the mere transfer of material resources to the social sphere. UN والعلاقة بين الاتجاهات الاقتصادية والتنمية الاجتماعية تنطوي على ما هو أكثر كثيرا من مجرد نقل الموارد المادية إلى الحيز الاجتماعي.
    Recent global economic trends confirmed that the LDCs were not yet integrated into the world economy. UN وقد أكدت الاتجاهات الاقتصادية العالمية الأخيرة على أن أقل البلدان نمواً لم تندمج بعد في الاقتصاد العالمي.
    Training and discussions with senior bankers and economic institutions on world economic trends UN تدريب كبار موظفي المصارف والمؤسسات الاقتصادية وإجراء مناقشات معهم بشأن الاتجاهات الاقتصادية العالمية
    Stakeholders must consider long-term social and economic trends in order to fully understand the development challenges they faced. UN إن حجم تحدي التنمية الذي يواجه أقل البلدان نموا يجب فهمه استنادا إلى الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الطويلة الأجل.
    That method must therefore be both simple and flexible in order to take into account fluctuations in economic trends, particularly in developing countries, and not to increase the burden on the latter. UN ولذلك يجب أن تكون هذه المنهجية في آن واحد مبسطة ومرنة وأن تضع في الاعتبار تطورات وتقلبات الاتجاهات الاقتصادية للبلدان النامية وعدم اضافة أعباء جديدة على الالتزامات التي تواجهها.
    Overall, national institutions have become more open to the influence of international economic trends. UN وإجمالا، أصبحت المؤسسات الوطنية أكثر انفتاحا لتأثير الاتجاهات الاقتصادية العالمية.
    For 1994, the Bank of Guatemala predicted a GDP growth rate of 5 per cent and an inflation rate of 8 per cent, figures which do not seem plausible in the light of current economic trends in the country. UN ويتوقع مصرف غواتيمالا أن يصل معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي في ١٩٩٤ الى ٥ في المائــــة ومعدل التضخم ٨ في المائة وهما نسبتان لا يبدو أن تحقيقهما ممكن على ضوء الاتجاهات الاقتصادية الحالية في البلد.
    The role of cooperatives in the light of new economic and social trends UN دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد