ويكيبيديا

    "الاتصال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Liaison
        
    • contact
        
    • communication in
        
    • focal
        
    • communications
        
    • communication on
        
    • outreach
        
    • connectivity
        
    • communication to
        
    • contacts in
        
    • call in
        
    • communication into
        
    • 's communication
        
    • Communication at
        
    • connection in
        
    Generally, police Liaison officers or Liaison officers at Embassies were posted both within and beyond the region. UN وبصفة عامة، يجري تعيين ضباط الاتصال في أجهزة الشرطة أو في السفارات داخل المنطقة وخارجها.
    The training and placement of Liaison officers in responding organisations improves the effectiveness of interagency communication and information flow; UN تدريب وتنسيب موظفي شؤون الاتصال في المنظمات المعنية بالتصدي ليحسِّن من فعالية التواصل بين الوكالات وتدفق المعلومات؛
    The Force also renovated the Khartoum Liaison office and made significant investments in the drilling of eight water wells. UN وأجرت القوة أيضاً أعمال تجديد لمكتب الاتصال في الخرطوم وبادرت إلى استثمارات كبيرة لحفر 8 آبار للمياه.
    contact was lost at this point due to operational reasons. UN فقد الاتصال في هذا الوقت نظرا ﻷسباب خاصة بالعمليات.
    Experts could clear up any misunderstanding with respect to particular disabilities and could explain forms of communication in courtrooms. UN ويمكن للخبراء توضيح أي سوء فهم يتعلق بإعاقة بعينها كما يمكنهم شرح أشكال الاتصال في قاعات المحكمة.
    It also serves as a focal point for the ICRIN Scientific Board. UN كما أنها تضطلع بمهمة نقطة محور الاتصال في المجلس العلمي للشبكة.
    Some Liaison offices have been merged into regional offices. UN كما أدمجت بعض مكاتب الاتصال في المكاتب اﻹقليمية.
    The Liaison offices in Islamabad and Tehran will continue to cover the regional dimension of the peacebuilding process. UN وسيستمر مكتبا الاتصال في كل من إسلام أباد وطهران في تغطية البعد الإقليمي لعملية بناء السلام.
    Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    The Liaison office in Tbilisi was vacated on 30 August 2009. UN أخلي مكتب الاتصال في تبليسي في 30 آب/ أغسطس 2009.
    :: Biweekly Liaison meetings with the Israel Defense Forces Liaison officers UN :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي
    In that respect, Liaison capabilities will continue to be deployed in UNMIS to ensure the exchange of relevant information between the two missions. UN وسيستمر في ذلك الصدد نشر قدرات الاتصال في بعثة الأمم المتحدة في السودان لكفالة تبادل المعلومات ذات الصلة بين البعثتين.
    The man called the Palestinian Authority Liaison Officer District Coordination Office. UN وما كان من الرجل إلا أن اتصل بموظف الاتصال في مكتب التنسيق المحلي التابع للسلطة الفلسطينية.
    The contact Group will meet again at Geneva next week at the Mission of the Russian Federation to the United Nations. UN وسوف تلتقي جماعة الاتصال في جنيف مرة أخرى في اﻷسبوع القادم في مقر بعثة الاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة.
    Statement by the contact Group issued in London on UN البيان الصادر عن فريق الاتصال في لندن في
    contact in ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two-- Open Subtitles الاتصال في عشرة، تسعة ثمانية، سبعة ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة
    Five bus routes serviced by 16 buses maintain communication in the Territory. UN وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم.
    Five bus routes serviced by 17 buses maintain communication in the Territory. UN وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم.
    Regular meetings with focal Points of Ministries for exchange of information; UN عقد اجتماعات دورية مع مراكز الاتصال في الوزارات لتبادل المعلومات؛
    Staff and communications services of groups operating on the borders were increased. UN :: زيادة عدد الأفراد ووسائل الاتصال في الأفرقة العاملة على الحدود.
    97. Not all reports are of equal value or importance, and the production of a document is not necessarily the most efficient means of communication on certain matters. UN 97 - وليست جميع التقارير متساوية من حيث قيمتها أو أهميتها ولا يعتبر إصدار وثيقة ما بالضرورة أنجع وسيلة من وسائل الاتصال في بعض المسائل.
    UNMIS obtained buildings for outreach centres in Kadugli and Malakal and is negotiating for outreach centres in Juba and Khartoum. UN وحصلت البعثة على مبانٍ لمراكز الاتصال في كادوقلي وملكال، وهي تفاوض حاليا لفتح مركزي اتصال في جوبا والخرطوم.
    connectivity in UNDP improved, with standard software replacing stand-alone measures. UN وقد تحسنت إمكانية الاتصال في البرنامج اﻹنمائي، حيث حلت البرامجيات الموحدة محل التدابير القائمة بذاتها.
    It was furthermore suggested that Note 8 should indicate the importance of the chosen means of communication to provide certainty as to the place and timing of exchange of information. UN كما اقتُرح أنْ توضِّح الملحوظة 8 أهمية اختيار وسيلة الاتصال في التيقُّن من مكان تبادل المعلومات وتوقيت هذا التبادل.
    This enables the lawyer to give incentives or commissions to recruiters, and to contacts in the courts and different government agencies to facilitate the adoption. UN وهذه مبالغ تمكّن المحامي من تقديم الحوافز أو العمولات إلى الباحثين عن الأطفال لأغراض التبني، وإلى حلقات الاتصال في المحاكم وفي مختلف الوكالات الحكومية من أجل تسهيل التبني.
    Will Porter, please call in as soon as possible. Open Subtitles ويل بورتر يرجى الاتصال في أسرع وقت ممكن
    Another delegation said that fostering such a culture included incorporating communication into organizational training, which, it noted, UNDP was doing. UN وقال وفد آخر إن تعزيز مثل هذه الثقافة يشمل إدماج الاتصال في التدريب الذي توفره المنظمة، وهو ما لاحظ أن البرنامج اﻹنمائي يقوم به.
    The web should be only one part of the TED programme's communication strategy. UN ويجب أن تكون الشبكة جزءاً واحداً فقط من استراتيجية الاتصال في برنامج التجارة والبيئة والتنمية.
    Another example consists of support provided to set up IEC training facilities with culturally adapted curricula at the Kenya Institute of Mass Communication at Nairobi and Abidjan. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى توفير الدعم ﻹنشاء مرافق للتدريب في مجال اﻹعلام والتعليم والاتصال وتتضمن برامج تعليمية تتكيف مع الاتجاهات الثقافية في معهد كينيا لوسائط الاتصال في نيروبي في أبيجان.
    The connection in living here in the area, essentially, where Mike grew up is just fantastic. Open Subtitles الاتصال في العيش هنا في المنطقة، أساسا، حيث نمت مايك يصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد