ويكيبيديا

    "الاحصائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statistical
        
    • Statistics
        
    • Eurostat
        
    • statistically
        
    Strengthening the statistical content of HDRs and human development measurement UN تعزيز المحتوى الاحصائي لتقارير التنمية البشرية وقياس التنمية البشرية
    Establishment of the statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN إنشاء المؤتمر الاحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Ministry of Women’s Affairs and Social Development would attempt to improve the statistical content of Nigeria’s fourth periodic report. UN وستحاول وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تحسين المحتوى الاحصائي لتقرير نيجيريا المرحلي الرابع.
    Luxembourg students by subject and sex according to the summary of the statistical Yearbook of the Centre for School Psychology and Guidance UN الطلبة اللكسمبورغيون حسب الاختصاص وحسب الجنس تبعا لبيانات الكتاب والسنوى الاحصائي لمركز علم النفس والتوجيه المدرسي.
    Delegations also expressed interest in the Fund's work in data collection and statistical analysis that included the gender dimension and inquired whether that work had resulted in the alteration of any government policies. UN وأعربت الوفود أيضا عن اهتمامها بأعمال الصندوق في جمع البيانات والتحليل الاحصائي بما في ذلك بعد نوع الجنس وتساءلت عما إذا كانت اﻷعمال قد أدت إلى تغيير في أية سياسات حكومية.
    The discontinuation of cases is reflected in the country chapters and the statistical summary. UN وقد أشير إلى التوقف عن النظر في الحالات في الفصول المتعلقة بالبلدان والموجز الاحصائي.
    The Special Rapporteur is of the opinion that this statistical difference may be partly explained by the discretionary powers of the prosecutors. UN ومن رأي المقرر الخاص أن هذا الفرق الاحصائي يمكن أن تفسره جزئياً السلطات التقديرية للمدعين العامين.
    Source: statistical Yearbook of Poland, GUS, 1986, 1994. UN المصدر: الكتاب الاحصائي البولندي السنوي، مكتب الاحصاءات المركزي، ٦٨٩١، ٤٩٩١.
    Establishment of the statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN إنشاء المؤتمر الاحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Small employers' premiums depend on the statistical likelihood of injury in the occupation in general. UN وأقساط التأمين القليلة التي يدفعها أرباب العمل تعتمد على الاحتمال الاحصائي لحدوث أضرار في المهنة عموما.
    These still remain the goals of the international statistical system, led by the statistical Commission. UN ولا تزال هذه أهداف النظام الاحصائي الدولي، الذي تتصدره اللجنة الاحصائية.
    First statistical Advisory Panel meeting on HDR 2012 UN الاجتماع الأول للفريق الاستشاري الاحصائي المعني بتقرير التنمية البشرية لعام 2012
    Annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations 2011 5:30 - 6 p.m. UN :: التقرير الاحصائي السنوي عن أنشطة المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2011
    Annual statistical report on the procurement activities of the United Nations system, 2012 UN التقرير الاحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2012
    We learn in the report about the statistical project launched by the Government of Denmark, the host country of the world social Summit. UN فنحن نعلم من التقرير عن المشروع الاحصائي الذي بدأته حكومة الدانمرك، البلد المضيف لمؤتمر القمة العالمي.
    Source: statistical Office of the Slovak Republic, labour force surveys, quarterly. UN المصدر: المكتب الاحصائي لجمهورية سلوفاكيا، الدراسات الاستقصائية للقوى العاملة، ربع سنوية.
    The statistical assistant is responsible for the maintenance of a comprehensive database relating to movements and export prices of primary commodities. UN ويتولى المساعد الاحصائي مسؤولية صيانة قاعدة بيانات شاملة تتصل بحركة السلع اﻷساسية الرئيسية وأسعار تصديرها.
    All in all a shorter statistical base period with a scheme of limits seemed to be equivalent to a longer base period without such a scheme. UN وجملة القول إنه يبدو أن تقصير فترة اﻷساس الاحصائي بوضع نظام للحدود أشبه بإطالة فترة اﻷساس بدون نظام للحدود.
    The working group consists of representatives of UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA), UNDP and the statistical Office of the United Nations Secretariat. UN ويتكون هذا الفريق العامل من ممثلين لليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكتب الاحصائي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Should any further revisions or updating later prove necessary, this would be communicated in a corrigendum or in the next statistical report. UN وإذا تعين اجراء أي تنقيحات أخرى أو استكمال فسوف تصدر التغييرات في تصويب أو في التقرير الاحصائي القادم.
    The National Statistics Coordination Board (NSCB) projected a higher figure of 48 per 1,000 live births for 1995. UN وكان المجلس الوطني للتنسيق الاحصائي قد توقع رقماً أعلى يبلغ ٨٤ لكل ألف مولود حي لعام ٥٩٩١.
    The Task Force requested members to keep Eurostat informed as the focal point. UN وطلبت فرقة العمل إلى اﻷعضاء إبقاء المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية على علم بوصفه مركز التنسيق.
    The data sets were currently being statistically assessed. UN ويجري حاليا التقييم الاحصائي لهذه المجموعات من البيانات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد