ويكيبيديا

    "الاختفاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disappearance
        
    • disappearances
        
    • disappear
        
    • disappearing
        
    • hiding
        
    • hide
        
    • disappeared
        
    • invisibility
        
    • CED
        
    • low
        
    • vanish
        
    • missing
        
    • vanishing
        
    • invisible
        
    • hide-and-seek
        
    Article 95, paragraph 9, of the Criminal Code stipulates that the statute of limitations does not apply for crimes of enforced disappearance. UN وتنص الفقرة 9 من المادة 95 من القانون الجنائي على أن قانون التقادم المسقط لا ينطبق على جرائم الاختفاء القسري.
    All the steps taken have proved futile, and the State party has failed to conduct a thorough and effective investigation into the disappearance. UN ولم تسفر كل الجهود التي بذلت عن أي نتيجة ولم تجر الدولة الطرف أي تحقيق متعمّق ودقيق في حالة الاختفاء هذه.
    The law requires the Government to establish a national database, which could be used to help track cases of disappearance. UN ويقضي هذا القانون بأن تنشئ الحكومة قاعدة بيانات وطنية يمكن استخدامها من أجل المساعدة على تعقب حالات الاختفاء.
    Methods of work of the Working Group on Enforced or Involuntary disappearances UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    According to the State party, a large number of enforced disappearances must be considered in this perspective. UN وحسب الدولة الطرف ينبغي أن يُدرس عدد كبير من حالات الاختفاء القسري في ذلك السياق.
    Despite the order of the Supreme Court in 2007 to criminalize enforced disappearance, no action has been taken in that respect. UN ومع أن المحكمة العليا أصدرت أمراً في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري، لم تُتّخذَ أية تدابير في هذا الصدد.
    The absence of any such elements excludes the enforced disappearance. UN وغياب أي من هذه العناصر يستبعد وقوع الاختفاء القسري.
    Please indicate whether all cases of enforced disappearance could trigger the intervention of the disappeared Persons Unit of the Federal Police. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كان بوسع وحدة الشرطة الاتحادية المعنية بالأشخاص المختفين التدخل في جميع حالات الاختفاء القسري.
    Enforced disappearance may be accompanied by torture, not only of the disappeared, but also of their families. UN فقد تصحب الاختفاء القسري أعمال تعذيب لا يتعرض لها الأشخاص المختفون فحسب بل أقاربهم أيضاً.
    Since the ratification of the Convention, no cases of enforced disappearance have been recorded by the courts of Burkina Faso. UN ومنذ التصديق على الاتفاقية لم تسجل الهيئات القضائية في بوركينا فاسو بعد أي حالة من حالات الاختفاء القسري.
    Enforced disappearance as a crime against humanity in national legislation UN الاختفاء القسري باعتباره جريمة ضد الإنسانية في التشريع الوطني
    Enforced disappearance is not one of the crimes listed. UN ولا يدخل الاختفاء القسري في قائمة تلك الجرائم.
    Enforced disappearance is not one of the crimes listed. UN ولا يدخل الاختفاء القسري في قائمة تلك الجرائم.
    When women are the victims of disappearance, they become particularly vulnerable to sexual and other forms of violence. UN فعندما تكون المرأة ضحية الاختفاء فإنها تصبح بشكل خاص عرضة للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    General comment on enforced disappearance as a crime against humanity UN تعليق عام بشأن الاختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية
    They consider that this situation clearly violates their right to have access to information on the investigation of enforced disappearances. UN وهم يرون أن هذا الوضع ينتهك بوضوح حقهم في الحصول على المعلومات المتعلقة بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري.
    According to the State party, a large number of enforced disappearances must be seen in this context. UN وحسب الدولة الطرف ينبغي أن يدرس عدد كبير من حالات الاختفاء القسري في ذلك السياق.
    Increased efforts have therefore been made to combat enforced disappearances. UN ولذلك، كثفت الدولة جهودها بغية مكافحة الاختفاء القسري للأشخاص.
    Thus, the ratification of the Convention would not extend the scope of protection against enforced disappearances in Poland. UN ولذلك فإن التصديق على الاتفاقية لن يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية من الاختفاء القسري في بولندا.
    The Government has also been working on reforms of the criminal code, particularly on torture and enforced disappearances. UN كما تعمل الحكومة على إجراء إصلاحات للقانون الجنائي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعذيب وحالات الاختفاء القسري.
    This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. UN وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء.
    There is no doubt that small island developing countries face the risk of disappearing from the world map. UN ليس ثمة من شك في أن البلدان الجزرية الصغيرة النامية تتعرض لخطر الاختفاء من خارطة العالم.
    Following the rejection of his appeal the author went into hiding. UN ولجأ مقدم البلاغ عقب رفض استئنافه إلى الاختفاء عن اﻷنظار.
    The survivors that temporarily managed to flee or hide were divided. UN وقسم الناجون الذين نجحوا مؤقتا في الفرار أو في الاختفاء.
    And what's the point of an invisibility rune if you don't silence your phone? Open Subtitles وما هي فائدة حرف الاختفاء إذا لم تخرسي هاتفك؟
    With regard to CED, Sweden had signed it in 2007 and was considering ratification. UN وفيما يتعلق باتفاقية الاختفاء القسري، فقد وقعتها السويد في عام 2007 وتنظر حالياً في التصديق عليها.
    I got to get them out, I can't lay low. Open Subtitles أنا ينبغي أن أخرج ولا استطيع الاختفاء عن الانظار
    How could you just vanish in the air with no warning whatsoever. Open Subtitles كيف تمكنتى من الاختفاء فى الهواء .بدون اى سابق انذار مطلقا
    there were over a dozen missing persons, last month alone. Open Subtitles هناك دزينة من حالات الاختفاء في الشهر الماضي لوحده.
    In this regard, we share the concern of the Secretary-General, who has warned that the subject of development is in danger of vanishing from the United Nations agenda. UN وفي هذا الصدد، فإننا نشارك اﻷمين العام قلقه إذ حذر من أن موضوع التنمية يتعرض لخطر الاختفاء من جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    invisible suits me. I can go to school unshowered. Open Subtitles الاختفاء يناسبني يمكنني الذهاب للمدرسة من دون استحمام
    Remember the night we played hide-and-seek on your street? Open Subtitles تذكّر الليل لعبنا لعبة الاختفاء على شارعك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد