Children over 15 were free to choose between their parents. | UN | وللأطفال الذين تجاوزا 15 عاماً حرية الاختيار بين الأبوين. |
The Working Group would then be able to choose between two or three, rather than 28, options. | UN | ويتمكن الفريق العامل عندئذ من الاختيار بين خيارين أو ثلاثة، لا من بين ٢٨ خيارا. |
But if you had to choose between titties or ass, which one? | Open Subtitles | بديهي، لكن إن تحتم عليك الاختيار بين المؤخرة والثديين؟ ما قرارك؟ |
The choice between centralized and decentralized procurement is based on the estimated value of the planned acquisition. | UN | ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor; | UN | ويتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛ |
But seriously, choosing between a photographer and place settings... | Open Subtitles | ولكن بجد . الاختيار بين المصور وأماكن المقاعد |
The best way to fight climate change is to break with the false argument that we must choose between economic growth and combating climate change. | UN | إن السبيل الأمثل لمكافحة تغير المناخ هو دحض الحجة المغلوطة بأن علينا الاختيار بين النمو الاقتصادي ومكافحة تغير المناخ. |
The world could not afford to choose between environmental protection, economic growth and social equity. | UN | ولم يتمكن العالم من الاختيار بين الحماية البيئية والنمو الاقتصادي والتكافؤ الاجتماعي. |
As our region stands at a critical juncture, this body can choose between two paths. | UN | بينما تقف منطقتنا عند منعطف حاسم، يمكن لهذه الهيئة الاختيار بين مسارين. |
She was curious to know whether victims had the freedom to choose between them and to what extent the two institutions coordinated their activities or divided their responsibilities. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت تتوافر للضحايا حرية الاختيار بين هاتين المؤسستين وإلى أي مدى تنسقان أنشطتهما أو تقسمان المسؤوليات فيما بينهما. |
School costs force poor parents to choose between the education of their sons and their daughters | UN | تكاليف المدرسة تجبر الآباء الفقراء على الاختيار بين تعليم أبنائهم أو بناتهم |
Countries should have an opportunity to choose between different supply chains and different types of guarantees. | UN | وينبغي أن تتاح للبلدان فرصة الاختيار بين أشكال مختلفة من سلاسل الإمداد وأنماط الضمانات. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor; | UN | ويتعين في أي تغيير يجرى لاحقا في الاختيار بين النظم البديلة أن يتم بالاتفاق بين السلطة والمتعاقد؛ |
So they essentially offered it a choice between cooperating or suffering. | Open Subtitles | حتى أنها عرضت أساسا يجعلها الاختيار بين التعاون أو المعاناة. |
Strictly speaking, benefit-cost analysis has little to say about a choice between these two policies. | UN | الواقع هنا أن تحليل الفوائد والتكاليف ليس له علاقة في الاختيار بين هاتين السياستين. |
The difference between the two paths can amount to the choice between national potential preserved or destroyed. | UN | وقد يعني الفرق بين المسارين الاختيار بين الحفاظ على الإمكانيات الوطنية وتدميرها. |
It will mean harnessing both power and principle. A choice between one or the other is a false one. | UN | وسيعني أيضا تسخير القوة وإعمال المبادئ على السواء، لأن الاختيار بين هذا أو ذاك يجافي الصواب. |
Another draft law to give citizens the possibility of choosing between military and civilian service was also being elaborated. | UN | كما يجري حاليا إعداد مشروع قانون آخر يتيح للمواطنين إمكانية الاختيار بين خدمة عسكرية وخدمة مدنية. |
They had a choice of over a billion alveoli. | Open Subtitles | لديهم الاختيار بين اكثر من مليون حويصله هوائيه |
The amount of the contribution is determined by the contributor, who is free to choose among various contribution bands specified by sovereign ordinance. | UN | ويحدد المشترك مبلغ الاشتراك، ويحق لـه الاختيار بين فئات الاشتراكات التي يضبطها مرسوم أميري. |
Those which offer the parties a choice among several provisions; or again, Reservation clauses, which enable the contracting States and contracting organizations to formulate reservations, subject to certain conditions and restrictions, as appropriate. | UN | :: أو الشروط التي تتيح للأطراف الاختيار بين عدة أحكام؛ أو أيضاً شروط التحفظات نفسها، التي تتيح للدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة صوغ التحفظات، مع إخضاعها، عند الاقتضاء، لشروط وقيود معينة. |
If dual nationality is forbidden, they will have to decide between retaining their nationality or acquiring that of their husband's. | UN | وإذا كانت الجنسية المزدوجة ممنوعة فتضطر المرأة إلى الاختيار بين الحفاظ على جنسيتها أو الحصول على جنسية زوجها. |
The reference to “choices” should be understood in a broader sense than simply the option between nationalities. | UN | وينبغي تفسير الإشارة إلى " خيارات " بمعنى أوسع من مجرد الاختيار بين الجنسيات. |
The social and economic rights of women should be ensured so that they can choose whether to migrate or not. | UN | كما ينبغي ضمان حقوق المرأة الاجتماعية والاقتصادية بحيث يتسنى لها الاختيار بين الهجرة وعدمها. |
This facilitates competition when there are multiple competitors to choose from. | UN | وييسر ذلك المنافسة عندما يتعين الاختيار بين العديد من المتنافسين. |
choices had to be made between the confinement to purely local points of view and the adoption of a more global perspective. | UN | ويتعين الاختيار بين التقيد بآراء محلية محضة وبين اعتماد منظور أكثر عالمية. |
Maori have the option of enroling on either the Maori electoral roll or the general roll. | UN | وللماووريين حرية الاختيار بين قيد أنفسهم إما في سجلهم الانتخابي أو في السجل العام. |
You put us all in this shitty mess where I got to pick between my fiancée and my best friend! | Open Subtitles | لقد وضعتنا في هذا الوضع المزري وكان علي الاختيار بين خطيبتي واعز اصدقائي |