Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
The cost for multi-partner trust funds is on average around 3 per cent of the total fund size. | UN | وتمثل تكاليف الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء متوسطاً يدور حول 3 في المائة من مجموع حجم الصندوق. |
Cash and cash equivalents including funds held in trust: beginning of year | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في بداية السنة |
Cash and cash equivalents including funds held in trust: end of year | UN | النقدية ومكافئات النقدية، بما في ذلك الأموال الاستئمانية: في نهاية السنة |
Other resources include but are not limited to trust funds. | UN | وتشمل الموارد الأخرى الصناديق الاستئمانية ولكن لا تقتصر عليها. |
trust funds in support of the programme of work of the | UN | الصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Posts funded from trust funds and earmarked contributions are indicative. | UN | الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية. |
Contributions to trust funds amounted to approximately $37 million, reflecting a 26 per cent increase, in nominal terms, over 2006. | UN | وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦. |
The technical cooperation trust funds are those that provide economic and social development assistance to developing countries. | UN | أما الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني فهي تلك التي توفر المساعدة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية. |
trust funds established by the United Nations Development Programme | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Contributions to trust funds are recorded as income upon receipt; | UN | وتُقيّد التبرعات المقدمة للصناديق الاستئمانية باعتبارها إيرادات عند استلامها؛ |
The reimbursement is generally calculated as a percentage of the resources expended, except for general trust fund allocations. | UN | وتحسب هذه الاعتمادات عادة كنسبة مئوية من الموارد المنفقة باستثناء ما يتعلق بمخصصات الصناديق الاستئمانية العامة. |
The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض. |
The EU also welcomed the growth in the number of multi-donor trust funds and individual donor countries. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يُرحّب كذلك بازدياد عدد الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وفرادى البلدان المانحة. |
Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
The evaluation requirement is a standard element of trust fund agreements in the great majority of organizations. | UN | وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. |
In addition, agencies suggest that wider acceptance by donors of thematic trust funds would enhance programme efficiency. | UN | كما تقترح الوكالات أن يعزز قبول المانحين على نطاق أوسع الصناديق الاستئمانية المواضيعية فعالية البرامج. |
Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
The evaluation requirement is a standard element of trust fund agreements in the great majority of organizations. | UN | وشرط التقييم هو عنصر نموذجي من عناصر اتفاقات الصناديق الاستئمانية في الأغلبية العظمى من المنظمات. |
The Department of Field Support provides the Commission with administrative, financial, logistical support and trust fund management. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة دعما إداريا وماليا ولوجستيا فضلا عن إدارة الصناديق الاستئمانية. |
A fiduciary principles accord with the World Bank and 11 United Nations agencies was developed. | UN | وجرى وضع اتفاق بشأن المبادئ الاستئمانية مع البنك الدولي و 11 وكالة من وكالات الأمم المتحدة. |
The major sources of income for FWCC continue to be contributions from affiliated bodies, individuals and trusts. | UN | ولا تزال مساهمات الهيئات واﻷفراد والصناديق الاستئمانية المنتسبة إلى اللجنة هي مصدر الدخل الرئيسي للجنة. |
A network of rural farmer credit unions is being established, e.g., in the Dominican Republic, Honduras and Peru. | UN | ويجري حاليا إنشاء شبكة من اتحادات المزارعين الاستئمانية الريفية، كما في بيرو والجمهورية الدومينيكية وهندوراس. |
Statement of income and expenditure of sub-trust funds established by the | UN | بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج |
UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements | UN | ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
It is defined as resources, other than regular resources, including other resources and funds-in-trust. | UN | والموارد الإضافية تعرَّف على أنها موارد خلاف الموارد الاعتيادية وتشمل الموارد والأموال الاستئمانية الأخرى. |