Objective: To achieve long-term stability and development in the Sahel region | UN | الهدف: تحقيق الاستقرار والتنمية على المدى الطويل في منطقة الساحل |
This has in turn aggravated national food security problems. Food security is considered a requirement for national stability and development. | UN | وأدى هذا الوضع بدوره إلى مفاقمة مشاكل الأمن الغذائي، الذي يُعتبر أحد متطلبات الاستقرار والتنمية على الصعيد الوطني. |
President Taylor is aware that the key to Liberia's stability and development lies in fostering genuine reconciliation among Liberians. | UN | إن الرئيس تيلور يدرك أن التوصل إلى الاستقرار والتنمية في ليبريا يعتمد على تعزيز المصالحة الحقيقية بين أبناء ليبريا. |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Nevertheless, we must not forget that the primary responsibility for the stabilization and development of Afghanistan lies with the Afghan people themselves. | UN | ومع ذلك، يجب ألا ننسى أن المسؤولية الرئيسية عن تحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان تقع على عاتق شعب أفغانستان نفسه. |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Maintenance of international security: stability and development of South-Eastern Europe | UN | صون الأمن الدولي: الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا |
Objective: To promote sustainable stability and development in Burundi | UN | الهدف: تعزيز الاستقرار والتنمية المستدامين في بوروندي |
We should foster a security environment conducive to stability and development. | UN | يجب تعزيز بيئة أمنية تفضي إلى الاستقرار والتنمية. |
History has repeatedly shown that stability and development go hand in hand. | UN | فقد أثبت التاريخ مرارا وتكرارا بأن الاستقرار والتنمية يسيران يدا في يد. |
The international community has recognized that the main obstacle to achieving stability and development in Palestine is the continuation of the Israeli military occupation. | UN | وأدرك المجتمع الدولي أن العقبة الرئيسية أمام تحقيق الاستقرار والتنمية في فلسطين هي استمرار الاحتلال العسكري الإسرائيلي. |
The adoption and implementation of a global arms trade treaty will benefit the stability and development of all regions. | UN | واعتماد وتنفيذ معاهدة لتجارة الأسلحة على الصعيد العالمي سيعودان بالنفع على الاستقرار والتنمية في جميع المناطق. |
The stability and development of my region, the Pacific, have certainly been affected by this trade. | UN | ومن المؤكد أن هذه التجارة قد تركت آثارها على الاستقرار والتنمية في منطقتي، المحيط الهادئ. |
:: Complete the ratification process of the Pact on Security, stability and development in the Great Lakes Region | UN | :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
It is the shared aspiration of the international community to see Afghanistan achieve stability and development, a goal towards which we are all working. | UN | ومن الآمال التي يتشاطرها المجتمع الدولي أن يرى تحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان، وهو هدف نعمل جميعا من أجله. |
The Government and Parliament must cooperate with one another to lay the foundations for Haiti's long-term stability and development. | UN | ولا بد للحكومة والبرلمان أن يتعاونا في وضع أسس الاستقرار والتنمية في المدى الطويل في هايتي. |
For society, the lives destroyed and the opportunities lost could have a devastating effect on its long-term stability and development. | UN | وبالنسبة للمجتمع، يمكن أن يكون لﻷرواح المدمرة والفرص الضائعة أثر مخرب على الاستقرار والتنمية على اﻷجل الطويل. |
He worked tirelessly for national reconciliation and for the promotion of regional stability and development. | UN | وعمل دون كلل من أجــل المصالحــة الوطنية وتعزيز الاستقرار والتنمية اﻹقليميين. |
In this context, the proposal made by the World Bank to design a special stabilization and development fund for Africa is positive. | UN | وفي هذا السياق، يعد من الإيجابيات الاقتراح المقدم من البنك الدولي بتصميم صندوق خاص للمحافظة على الاستقرار والتنمية في أفريقيا. |
The incumbent will be responsible for managerial oversight of the subprogramme, with a focus on the areas of governance, Instability and Development, as well as emerging trends and conflict mitigation. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الرقابة الإدارية على البرنامج الفرعي مع إيلاء تركيز على مجالات الحوكمة وعدم الاستقرار والتنمية فضلا عن الاتجاهات الناشئة والتخفيف من حدة النزاعات. |
Lebanon wishes to maintain security and calm along the Blue Line and is working to spread stability and growth to the liberated regions. | UN | ويحرص لبنان على حفظ الأمن والهدوء على طول الخط الأزرق ويعمل على إشاعة الاستقرار والتنمية في المناطق المحررة. |
In sum, prudential management of capital flows enhances both the stabilization and developmental roles of macroeconomic policies. D. Investing in human development | UN | وخلاصة القول إن الإدارة الحكيمة لتدفقات رأس المال تعزز كلا من دوري الاستقرار والتنمية لسياسات الاقتصاد الكلي. |