ويكيبيديا

    "الاطلاع على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to
        
    • found
        
    • with the
        
    • are available
        
    • obtained on
        
    • is available
        
    • consult the
        
    • see
        
    • refer to
        
    • accessed
        
    • available on
        
    • be consulted
        
    • site at
        
    • exposure on
        
    • read
        
    Unlike ordinary criminal courts, military courts do not allow lawyers access to the register of pending cases. UN وخلافاً للمحاكم الجنائية العادية، لا تمكّن المحاكم العسكرية المحامين من الاطلاع على سجل القضايا المعلقة.
    It was highlighted that in order to trace assets, access to both national records and records in other countries was required. UN وسُلّط الضوء على ضرورة تيسير الاطلاع على السجلات الوطنية وسجلات البلدان الأخرى على حد سواء من أجل تعقب الموجودات.
    However, the Advisory Committee did not have the benefit of access to the review itself, as OIOS declined to provide it. UN لكن اللجنة لم تحظ بفرصة الاطلاع على وثيقة الاستعراض بحد ذاتها لأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية رفض تزويدها بها.
    After consultation with the cadastral and zoning plans, it was found that those constructions were made after 1997. UN وتبيّن بعد الاطلاع على خطط المسح العقاري وتقسيم المناطق أن هذه المباني شُيّدت بعد عام 1997.
    In practice, that meant that banks and other financial institutions should facilitate access to data and precedents as required. UN وكان مؤداها من الناحية العملية أنَّ على المصارف وسائر المؤسسات المالية تيسير الاطلاع على البيانات والسوابق المطلوبة.
    When an alien appealed an expulsion decision, the court had access to all the information in the file. UN وفي الحالة التي يستأنف فيها الشخص الأجنبي قرار الترحيل، يتاح للمحكمة الاطلاع على جميع مستندات الملف.
    Contrary to all established norms, Eritrea was denied access to the report when it was formally submitted to the Council. UN وخلافا لجميع المعايير المعمول بها، فقد حرمت إريتريا من الاطلاع على التقرير لدى تقديمه بصورة رسمية إلى المجلس.
    In practice, this meant that banks and other financial institutions should facilitate access to data and precedents as required. UN وكان مؤداها من الناحية العملية أن على المصارف وسائر المؤسسات المالية تيسير الاطلاع على البيانات والسوابق المطلوبة.
    Classes are mixed and both girls and boys have equal access to all aspects of the programme. UN والفصول مختلطة ولكل من الفتيات والفتيان حق الاطلاع على قدم المساواة على جميع جوانب البرنامج.
    Delegations had also expressed support for the measures to improve access to the jurisprudence of the Tribunals. UN وأعربت الوفود أيضا عن تأييدها للتدابير الرامية إلى تحسين إمكانية الاطلاع على السوابق القضائية للمحكمتين.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The partnership area evaluations can be found on the above-mentioned website. UN ويمكن الاطلاع على التقييمات على موقع شبكة الويب الآنف الذكر.
    The list of countries by region can be found in annex II. UN ويمكن الاطلاع على قائمة البلدان موزعة حسب المنطقة في المرفق الثاني.
    The Department aims to comply with the Web Content Accessibility Guidelines of the World Wide Web Consortium Web Accessibility Initiative. UN وتهدف الإدارة إلى استيفاء الشروط التي تجيز الاطلاع على محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد شبكة الإنترنت العالمية.
    Many of the documents dealing with the events noted in the present report may be found on this web site. UN ويمكن الاطلاع على العديد من الوثائق التي تتطرق للأحداث المشار إليها في هذا التقرير في موقع الويب هذا.
    It also contests the author's argument that he was forced to familiarize himself with the case materials in the absence of a lawyer. UN وترفض الدولة الطرف كذلك حجة صاحب البلاغ بأنه أجبر على الاطلاع على مواد الملف في غياب محاميه.
    Those documents are available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على تلك الوثائق في موقع اللجنة الشبكي.
    221. The reports are made available for the public and can be obtained on the Ministry of Justice website. UN 221- ويتاح لعامة الجمهور الاطلاع على التقارير التي يمكن الحصول عليها أيضاً عن طريق موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت.
    The factsheet is available on the Committee's website. UN ويمكن الاطلاع على صحيفة الوقائع في موقع اللجنة الشبكي.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN لا يزال يتعين على الوفود الاطلاع على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    Please see information on the status of ratification at annex I. UN ويرجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بحالة التصديق في المرفق الأول.
    Please refer to the response contained in paragraph 10 above. UN ويرجى الاطلاع على الإجابة الواردة في الفقرة 10 أعلاه.
    The websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. UN ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير.
    That register could be consulted by representatives of the Red Cross. UN ويمكن لممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاطلاع على هذا السجل.
    Edited transcripts of the talks are posted on IEER's web site at http://www.ieer.org/latest/npt02ag.html. UN ويمكن الاطلاع على نسخ محررة من المناقشات في موقع المعهد التالي على الشبكة http://www.ieer.org/latest/npt02ag.html.
    (d) The United Nations should organize a fellowship programme through which selected graduates or postgraduates from developing countries should get in-depth, long-term exposure to space technology or applications; it is also desirable to encourage the availability of opportunities for such exposure on other bilateral or multilateral bases outside the United Nations system; UN )د( قيام اﻷمم المتحدة بتنظيم برنامج زمالات يتم عن طريقه إطلاع نخبة من خريجي الجامعات أو الباحثين من البلدان النامية على تكنولوجيا الفضاء أو تطبيقاتها إطلاعا متعمقا طويل اﻷمد؛ ومن المستصوب أيضا تشجيع إتاحة الفرص لهذا الاطلاع على أسس أخرى ثنائية أو متعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة؛
    They have not been allowed to read newspapers or other information material. UN ولم يسمح لهم بقراءة الصُحف أو الاطلاع على المواد الإعلامية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد