ويكيبيديا

    "الافتتاحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • opening
        
    • inaugural
        
    • introductory
        
    • chapeau
        
    • editorial
        
    • open
        
    • opener
        
    • premiere
        
    • inauguration
        
    No delays are anticipated in the preparation of opening balances. UN ولا يتوقع حدوث أي تأخير في إعداد الأرصدة الافتتاحية.
    The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. UN ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014.
    opening remarks by the President of the Executive Board UN الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها رئيس المجلس التنفيذي
    Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. UN يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    I will then help convene the inaugural session of the House of Representatives, to be held jointly with the Presidency. UN وسوف أساعد بعد ذلك في الدعوة إلى عقد الدورة الافتتاحية لمجلس النواب، التي ستتزامن مع انعقاد مجلس الرئاسة.
    We particularly welcome your opening remarks for their balance and wisdom. UN ونحبّذ، بوجه خاص، ملاحظاتك الافتتاحية لما فيها من توازن ورزانة.
    This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    opening remarks for the High-level Regional Consultative Meeting in Bangkok UN الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك
    Mr. President, you yourself touched on this in your opening intervention. UN السيد الرئيس، لقد تطرقتم بنفسكم لهذه النقطة في كلمتكم الافتتاحية.
    Preliminary opening balances for assets determined for all active peacekeeping missions UN تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأصول جميع عمليات حفظ السلام العاملة
    The Assistant Secretary-General will address the Committee at its opening meeting. UN سيوجه اﻷمين العام المساعد كلمة الى اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    The Assistant Secretary-General will address the Committee at its opening meeting. UN سيلقي اﻷمين العام المساعد كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    I would also like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for the valuable opening remarks he made yesterday. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على الملاحظات الافتتاحية القيمة التي قدمها أمس.
    The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. UN وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. UN وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية.
    During the opening plenary meeting of the forty-seventh session representatives of Kuwait, Iraq and Palestine addressed the Council. UN وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين ممثل كل من العراق والكويت وفلسطين.
    - Address of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, to the opening session UN خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية.
    He anticipated my response to his opening move perfectly. Open Subtitles لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي.
    You were about to give me your best opening line. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تعطيني أفضل خط الافتتاحية.
    ADDRESSES DELIVERED TO THE inaugural CEREMONY AND OTHER KEYNOTE STATEMENTS UN الخطب التي القيت في الحفلة الافتتاحية والبيانات الرئيسية اﻷخرى
    3. In his introductory remarks, the Facilitator warmly welcomed the members of the Permanent Consultative Framework to that important meeting. UN 3 - ورحب الميسر في كلمته الافتتاحية ترحيبا حارا بحضور أعضاء الإطار الاستشاري الدائم في هذا اللقاء الهام.
    However, it seemed unnecessary to add a reference to other matters, since to do so would merely be to repeat what was stated in the chapeau. UN وأفاد مع ذلك أن إضافة إشارة إلى المسائل الأخرى ليست أمرا ضروريا فيما يبدو لأن هذه الإشارة ستكرّر ما جاء في الافتتاحية.
    More proactively, opinion and editorial articles by the Secretary-General and senior officials were widely published as a result of vigorous efforts by the Department and United Nations information centres. UN وعلى نحو استباقي أكثر، نُشرت مقالات الرأي والمقالات الافتتاحية التي كتبها الأمين العام وكبار المسؤولين على نطاق واسع نتيجة للجهود الحثيثة التي بذلتها الإدارة ومراكز الإعلام.
    The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until today, 25 September 2001. UN وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001.
    I thought for the opener we'd do a little self-deprecating joke Open Subtitles إعتقدتُ بخصوص الافتتاحية التي نعمل عليها جول نكتة ناقدة للذّات إلى حدٍّ ما
    Before that, I hadn't seen her since the premiere. Open Subtitles لقد اتصلت، قبل ذلك، لم أرها منذ الافتتاحية
    It is planned to hold the inauguration of the National Assembly in this building after the National Reconciliation Conference. UN ومن المعتزم أن تعقد الجلسة الافتتاحية للمجلس الوطني في هذا المبنى بعد مؤتمر المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد