No delays are anticipated in the preparation of opening balances. | UN | ولا يتوقع حدوث أي تأخير في إعداد الأرصدة الافتتاحية. |
The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. | UN | ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014. |
opening remarks by the President of the Executive Board | UN | الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها رئيس المجلس التنفيذي |
Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. | UN | يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح. |
I will then help convene the inaugural session of the House of Representatives, to be held jointly with the Presidency. | UN | وسوف أساعد بعد ذلك في الدعوة إلى عقد الدورة الافتتاحية لمجلس النواب، التي ستتزامن مع انعقاد مجلس الرئاسة. |
We particularly welcome your opening remarks for their balance and wisdom. | UN | ونحبّذ، بوجه خاص، ملاحظاتك الافتتاحية لما فيها من توازن ورزانة. |
This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
opening remarks for the High-level Regional Consultative Meeting in Bangkok | UN | الملاحظات الافتتاحية للاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى في بانكوك |
Mr. President, you yourself touched on this in your opening intervention. | UN | السيد الرئيس، لقد تطرقتم بنفسكم لهذه النقطة في كلمتكم الافتتاحية. |
Preliminary opening balances for assets determined for all active peacekeeping missions | UN | تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأصول جميع عمليات حفظ السلام العاملة |
The Assistant Secretary-General will address the Committee at its opening meeting. | UN | سيوجه اﻷمين العام المساعد كلمة الى اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
The Assistant Secretary-General will address the Committee at its opening meeting. | UN | سيلقي اﻷمين العام المساعد كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
I would also like to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for the valuable opening remarks he made yesterday. | UN | وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على الملاحظات الافتتاحية القيمة التي قدمها أمس. |
The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. | UN | وألقى المدير التنفيذي لليوندسيب كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
The Officer-in-Charge of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. | UN | وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
During the opening plenary meeting of the forty-seventh session representatives of Kuwait, Iraq and Palestine addressed the Council. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين ممثل كل من العراق والكويت وفلسطين. |
- Address of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, to the opening session | UN | خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية. |
He anticipated my response to his opening move perfectly. | Open Subtitles | لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي. |
You were about to give me your best opening line. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك أن تعطيني أفضل خط الافتتاحية. |
ADDRESSES DELIVERED TO THE inaugural CEREMONY AND OTHER KEYNOTE STATEMENTS | UN | الخطب التي القيت في الحفلة الافتتاحية والبيانات الرئيسية اﻷخرى |
3. In his introductory remarks, the Facilitator warmly welcomed the members of the Permanent Consultative Framework to that important meeting. | UN | 3 - ورحب الميسر في كلمته الافتتاحية ترحيبا حارا بحضور أعضاء الإطار الاستشاري الدائم في هذا اللقاء الهام. |
However, it seemed unnecessary to add a reference to other matters, since to do so would merely be to repeat what was stated in the chapeau. | UN | وأفاد مع ذلك أن إضافة إشارة إلى المسائل الأخرى ليست أمرا ضروريا فيما يبدو لأن هذه الإشارة ستكرّر ما جاء في الافتتاحية. |
More proactively, opinion and editorial articles by the Secretary-General and senior officials were widely published as a result of vigorous efforts by the Department and United Nations information centres. | UN | وعلى نحو استباقي أكثر، نُشرت مقالات الرأي والمقالات الافتتاحية التي كتبها الأمين العام وكبار المسؤولين على نطاق واسع نتيجة للجهود الحثيثة التي بذلتها الإدارة ومراكز الإعلام. |
The list of speakers for the opening meeting and special segment will be open until today, 25 September 2001. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسة الافتتاحية وفي الجزء الخاص حتى اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
I thought for the opener we'd do a little self-deprecating joke | Open Subtitles | إعتقدتُ بخصوص الافتتاحية التي نعمل عليها جول نكتة ناقدة للذّات إلى حدٍّ ما |
Before that, I hadn't seen her since the premiere. | Open Subtitles | لقد اتصلت، قبل ذلك، لم أرها منذ الافتتاحية |
It is planned to hold the inauguration of the National Assembly in this building after the National Reconciliation Conference. | UN | ومن المعتزم أن تعقد الجلسة الافتتاحية للمجلس الوطني في هذا المبنى بعد مؤتمر المصالحة الوطنية. |