ويكيبيديا

    "الامتثال للمعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compliance with standards
        
    • compliance with the standards
        
    • comply with the standards
        
    • compliance with the criteria
        
    • comply with standards
        
    • standards compliance
        
    • IPSAS compliance
        
    • standard compliance
        
    • conformance with standards
        
    • compliance and
        
    • an IPSAS-compliant
        
    • compliance standards
        
    • compliance with the norms
        
    • standards are being complied with
        
    At the same time, Governments and industry must also work together to develop policies to ensure that compliance with standards is not too costly or difficult to achieve for companies in developing countries. UN وفي الوقت ذاته، يجب على الحكومات وقطاع الصناعة أن يعملا معا من أجل وضع سياسات لكفالة ألا يكون الامتثال للمعايير باهظ التكلفة أو صعب التحقيق بالنسبة للشركات في البلدان النامية.
    At the same time, Governments and industry must also work together to develop policies to ensure that compliance with standards is not too costly or difficult to achieve for companies in developing countries. UN وفي الوقت ذاته، يجب على الحكومات وقطاع الصناعة أن يعملا معا من أجل وضع سياسات لكفالة ألا يكون الامتثال للمعايير باهظ التكلفة أو صعب التحقيق بالنسبة للشركات في البلدان النامية.
    Furthermore, compliance with the standards and regulations for the transport of munitions, their storage and scheduled destruction was being closely monitored. UN وعلاوة على ذلك، يجري، عن كثب، رصد الامتثال للمعايير واللوائح الخاصة بنقل الذخائر وتخزينها وتدميرها حسب جدول زمني محدد.
    The issue was to find the best way to raise the level of attention among troop- and police-contributing countries with respect to the need to comply with the standards. UN وتمثلت القضية في إيجاد أفضل السبل لرفع مستوى الاهتمام لدى البلدان المساهمة بقوات وشرطة بخصوص ضرورة الامتثال للمعايير.
    Proposals compete with each other for compliance with the criteria established by the General Assembly and for efficiency in achieving proposed accomplishments. UN إذ إن الاقتراحات تتنافس فيما بينها لتحقيق الامتثال للمعايير التي تضعها الجمعية العامة ولتحقيق الكفاءة في الوصول إلى الإنجازات المقترحة.
    The Consultative Council may be called upon to provide practical assistance to help States comply with standards relating to judges. UN ويجوز اللجوء إلى المجلس الاستشاري لتقديم المساعدة العملية بغرض مساعدة الدول على الامتثال للمعايير المتعلقة بالقضاة.
    standards compliance may therefore require mechanisms for the dissemination of environmentally sound technologies (ESTs). UN وعليه فإن الامتثال للمعايير قد يتطلب وجود آليات لتعميم التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Information on common opportunities for trade will be compiled, scaled up production processes will be supported through appropriate public investments, and compliance with standards and norms will be encouraged with a view to identifying and arranging for agglomeration economies. UN ولأغراض تحديد وصياغة اقتصادات التكتل، سيتم وضع وتعميم معلومات عن الفرص التجارية المشتركة، وسيتم دعم تعزيز عمليات الإنتاج من خلال تنفيذ الاستثمارات العامة اللازمة، وكذلك الامتثال للمعايير والأنظمة.
    The purpose of the present questionnaire is not to monitor compliance with standards and norms but, rather, to collect targeted information in order to provide examples of their use and application and potentially identify specific needs, with a view to improving technical cooperation. UN ليس الغرض من هذا الاستبيان رصد الامتثال للمعايير والقواعد بل بالأحرى جمع المعلومات المستهدفة لتوفير أمثلة عن استخدامها وتطبيقها وربما الوقوف على احتياجات محددة، في سبيل تحسين التعاون التقني.
    29. Assessing compliance with standards laid down in international human rights instruments is also an important part of the parliamentary legislative process. UN 29- وإن تقييم الامتثال للمعايير المبيّنة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان جزء هام أيضاً من العملية التشريعية البرلمانية.
    The Administration will introduce periodic peer reviews of working papers on selected assignments to further enhance compliance with the standards. UN وستُجري الإدارة استعراضات دورية من قِبل النظراء لورقات العمل تتناول مهام مختارة لمواصلة تعزيز الامتثال للمعايير.
    In fact, in many areas, measures taken to date exceed compliance with the standards contained in the Revised 40 Recommendations. UN والحقيقة أن التدابير المتخذة حتى الآن، في كثير من المجالات، تفوق الامتثال للمعايير الواردة في التوصيات الأربعين المنقحة.
    All 21 organizations have also produced IPSAS-compliant financial statements for 2013, attesting to the capability of the United Nations system organizations to sustain compliance with the standards. UN وقد أصدرت جميع المنظمات الإحدى والعشرون أيضا بيانات مالية لعام 2013 ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، وهو ما يثبت قدرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    All participating CEB members reported that failure to comply with the standards set out in the codes of conduct may lead to disciplinary measures, and provided information on their disciplinary system and procedure. UN 31- وأفاد جميع أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأن عدم الامتثال للمعايير المحددة في مدونات قواعد السلوك قد يفضي إلى تدابير تأديبية، وقدّموا معلومات عن نظمهم وإجراءاتهم التأديبية.
    It recommended that Vanuatu: undertake a study of the domestic laws and practices with a view to future revision to better comply with the standards set out in the 1954 and 1961 Conventions. UN وأوصت المفوضية فانواتو بأن تعد دراسة عن القوانين والممارسات المحلية بهدف مواصلة تعديلها مستقبلاً بما يكفل تحسين الامتثال للمعايير المنصوص عليها في اتفاقيتي عام 1954 وعام 1961(90).
    Her delegation underscored the need for compliance with the criteria established under General Assembly decision 49/426 for the granting of observer status. UN وإن وفد بلدها يؤكد ضرورة الامتثال للمعايير المحددة بموجب مقرر الجمعية العامة 49/426 لمنح مركز المراقب.
    At the end of the reporting period, the senior leadership of UNIFIL conducts a review to confirm compliance with the criteria set by the Controller for carrying forward obligations to the next period. UN وتجري القيادة العليا للقوة، في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، استعراضا لتأكيد الامتثال للمعايير التي يحددها المراقب المالي من أجل ترحيل الالتزامات إلى الفترة التالية.
    In some cases, the original intent of regulations aimed to conserve and recover was undermined by the more urgent need to comply with standards. UN وفي بعض الحالات، تقوض القصد اﻷصلي من اﻷنظمة التي تهدف إلى الحفظ والاسترجاع وذلك بسبب الحاجة اﻷكثر الحاحا وهي الحاجة إلى الامتثال للمعايير.
    Headquarters minimum operating security standards compliance UN الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقر
    Implementation of best practice; IPSAS compliance for HRM processes. UN ● عدم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The transparent and equitable application of laws and regulations together with streamlined and stable administrative procedures also represent an important pillar, encompassing bankruptcy laws, property rights, the tax system, the licence and permit system, standard compliance certification procedures and efficient dispute settlement procedures (OECD, 2007). UN 29- ومن الأركان الهامة الأخرى تطبيق القوانين واللوائح التنظيمية على أساس الشفافية والمساواة وكذلك تبسيط الإجراءات الإدارية وتثبيتها، بما في ذلك قوانين الإفلاس وحقوق الملكية ونظام الضريبة ونظام منح التصاريح والتراخيص وإجراءات المصادقة على الامتثال للمعايير والإجراءات الفعالة لتسوية النـزاعات (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2007).
    Governments and industry must work together to develop policies to ensure that conformance with standards is not too costly or difficult to achieve for companies in developing countries and for small and medium-sized enterprises. UN ويجب على الحكومات والصناعة العمل معا لوضع سياسات تكفل ألا يكون الامتثال للمعايير باهظ التكاليف أو صعب التحقيق من جانب الشركات في البلدان النامية والمشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    Environmental compliance and waste management UN الامتثال للمعايير البيئية وإدارة النفايات
    To support IPSAS compliance in asset accounting in field missions, the asset management functionality of the Galileo Inventory Management System was enhanced to provide additional asset accounting capabilities and an IPSAS-compliant method of calculating depreciation. UN وبغية دعم الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في إجراءات المحاسبة المتعلقة بالأصول في البعثات الميدانية، تم تعزيز وظيفة إدارة الأصول في نظام غاليليو لإدارة المخزونات من أجل توفير قدرات إضافية تتعلق بتلك الإجراءات، وطريقة لحساب الاستهلاك تتماشى مع المعايير المحاسبية الدولية.
    Achieved. 84 per cent compliance with environmental standards of the Department of Peacekeeping Operations and of Haiti, resulting from a higher frequency of visits to sites identified to have environmental problems, additional monitoring, on-site training, guidance and follow-up activities and issuance of more concrete procedural and policy documents on environmental compliance standards UN أُنجز. أنجزت نسبة 84 في المائة من الامتثال للمعايير البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام ولهايتي، نتيجة لزيادة وتيرة الزيارات للمواقع التي تحدد أنها تتعرض لمشاكل بيئية، وزيادة أعمال الرصد، والتدريب في موقع العمل، والتوجيه وأنشطة المتابعة وإصدار وثائق ملموسة خاصة بالإجراءات والسياسة العامة بشأن الامتثال للمعايير البيئية
    A year ago we began the work of the First Committee by undertaking in practice to redouble our efforts to ensure compliance with the norms to which we have already subscribed in the area of disarmament and to find ways to respond together to the dangers to which we are collectively exposed. UN قبل عام مضى، بدأنا أعمال اللجنة الأولى بتعهدنا بأن نضاعف من جهودنا، في الممارسة العملية، من أجل كفالة الامتثال للمعايير التي اعتمدناها بالفعل في مجال نزع السلاح، وإيجاد السُبُل للتصدي معا للأخطار التي نتعرض لها بشكل جماعي.
    145. The Department of Peacekeeping Operations advised the Board that it would conduct aviation quality inspections and aviation assessments at missions to confirm that established standards are being complied with. UN 145- وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها سوف تجري اختبارات لنوعية الطيران في البعثات وتقييمات للطيران للتأكد من الامتثال للمعايير المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد