ويكيبيديا

    "الانتخاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • election
        
    • vote
        
    • electoral
        
    • elections
        
    • voting
        
    • re-election
        
    • elected
        
    • elect
        
    • selection
        
    • polling
        
    • ballot
        
    • suffrage
        
    • franchise
        
    • voters
        
    Let us resolve to put into place procedures for the timely review of candidates, well before the next election. UN فلنقرر أن نضع موضع التنفيذ إجراءات لاستعراض المرشحين في الوقت المناسب، قبل موعد الانتخاب المقبل بفترة طويلة.
    For this election, rules 92 and 94 shall be applicable. UN وتسري المادتان 92 و 94 فيما يتعلق بهذا الانتخاب.
    Candidate nominations have been delayed and it is now more difficult to vet candidates before the election. UN وقد تأخرت عملية تسمية المرشحين، بحيث أصبح يتعذر الآن التدقيق في أمر المرشحين قبل الانتخاب.
    Other laws, particularly those governing eligibility to stand for Parliament or the right to vote, established such criteria as nationality or place of residence. UN وثمة نصوص أخرى، لا سيما تلك التي تنظم شروط الانتخاب في البرلمان أو حق التصويت، تحدد معايير مثل الجنسية أو محل اﻹقامة.
    The Turkish electoral system based on universal suffrage is open to all adult citizens. UN والنظام الانتخاب التركي القائم على الاقتراع العام مفتوح لجميع المواطنين البالغين.
    No States parties communicated comments concerning the date of the election. UN ولم يقدم أي من الدول الأطراف تعليقات بشأن تاريخ الانتخاب.
    These mechanisms are chaired by different organizations by election. UN وهذه الآليات ترأسها منظمات مختلفة عن طريق الانتخاب.
    Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. UN وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا.
    Accordingly, 98 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present election. UN وبناء على ذلك، تتألف الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة لأغراض هذا الانتخاب من 98 صوتا.
    For this election, rules 92 and 94 shall be applicable. UN وتسري المادتان 92 و 94 فيما يتعلق بهذا الانتخاب.
    Political decisions stem from the will of the majority which is expressed in the free election system. UN وتتخذ القرارات السياسية بناء على إرادة الأغلبية التي يعبر عنها في إطار نظام الانتخاب الحر.
    This outpouring of popular will should reinforce the commitment the parties have already made to respect the results of the election. UN إن هذا التعبير العارم للارادة الشعبية حقيق بأن يعزز الالتزام الذي قطعته اﻷحزاب على نفسها فعلا باحترام نتائج الانتخاب.
    By election time we shall have in election administration alone a veritable army of some 180,000 men and women in the field. UN وعندما تحين الانتخابات سيكون لدينا في إدارة الانتخاب وحدها جيش فعلي يتكون من نحو ٠٠٠ ١٨٠ رجل وامرأة في الميدان.
    This deadline was altered after the deadline for the closure of registration was legally changed to 60 days before the election. UN وهذا الموعد النهائي تم تغييره بعد أن تغير قانونيا الموعد النهائي ﻹغلاق باب التسجيل ليصبح ٦٠ يوما قبل الانتخاب.
    Therefore, those 27 States are not eligible in this election. UN وتلك الدول اﻟ ٢٧ غير مؤهلة إذن لهذا الانتخاب.
    Accordingly, 94 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. UN وبناء على ذلك، تشكل ٤٩ صوتا أغلبية مطلقة في الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب الحالي لعضوية المحكمة.
    Information on the procedures for election to the seats in Parliament reserved for ethnic candidates would also be useful. UN كما سيكون من المفيد تقديم معلومات عن إجراء الانتخاب لشغل مقاعد البرلمان المحجوزة للمرشحين المنتمين إلى أقليات.
    Lastly, all aliens resident in Portugal had the right to vote in local elections and be elected to local office. UN وأخيراً يتمتع جميع الأجانب المقيمين في البرتغال بالحق في التصويت في الانتخابات المحلية وفي الانتخاب لتولي منصب محلي.
    The Law provides for stricter punishment for a number of electoral crimes, including the use of electoral funds to influence voters UN تغليظ العقوبة على بعض جرائم الانتخاب ومنها استخدام الأموال للتأثير على إرادة الناخبين.
    We go into a voting booth. We part the curtains. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى كشك الانتخاب ، نغلق الستائر
    For all executive heads, re-election also constitutes an implicit, indirect performance evaluation. UN وبالنسبة إلى جميع الرؤساء التنفيذيين، تُعد إعادة الانتخاب أيضاً تقييماً للأداء بشكل ضمني وغير مباشر.
    The President is elected for a five-year term on the basis of universal, equal direct suffrage by secret ballot. UN وينتخب الرئيس لفترة مدتها خمس سنوات باقتراع سري على أساس حق الانتخاب العام والمباشر وعلى أساس المساواة.
    The Constitution gave the settlers the right to elect or be elected to the position of Deputy Governor, and to enact laws, subject to veto by the Governor. UN وأعطى الدستور للمستوطنين حق الانتخاب أو الترشح لمنصب نائب المحافظ، وإصدار القوانين، التي يحق للمحافظ أن ينقضها.
    Through kindness and morality, modern medicine, charity, even paying our taxes, we can overthrow the tyranny of natural selection. Open Subtitles من خلال الطّيبة والأخلاق، الطب الحديث، عمل الخير، وحتى بدفع ضرائبنا.. يمكننا أن نُسْقِطَ طغيان الانتخاب الطبيعي.
    As a result, the country registered 6.3 million voters, with an 80 per cent turnout on polling day. UN ونتيجة لذلك، سجل البلد أسماء ٦,٣ ملايين ناخب، أدلى ٨٠ في المائة منهم بأصواتهم يوم الانتخاب.
    Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. UN ولا يستوفي أهلية الانتخاب سوى المرشحين الواردة أسماؤهم في أوراق الاقتراع.
    There is universal suffrage for all citizens over 21 years of age. UN وحــق الانتخاب مكفول لكافة المواطنين الذين تزيد أعمارهـــم علــى ٢١ سنة.
    The Act also ensures meaningful access to the franchise for non-English speaking citizens. UN ويضمن القانون أيضاً إمكانية الوصول الهادف إلى حق الانتخاب للمواطنين غير الناطقين بالإنكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد