| No general instruction establishes it: the written basis is found in every individual assignment, which includes specifications on a standard assignment length. | UN | ولا يوجد توجيه عام يقرها: ويوجد الأساس المكتوب في كل حالة تكليف منفصل يشتمل على مواصفات بشأن مدة الانتداب العادي. |
| No general instruction establishes it: the written basis is found in every individual assignment, which includes specifications on a standard assignment length. | UN | ولا يوجد توجيه عام يقرها: ويوجد الأساس المكتوب في كل حالة تكليف منفصل يشتمل على مواصفات بشأن مدة الانتداب العادي. |
| At the same time, the security risk, living conditions and isolation from family add to the stress of the assignment. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المخاطر الأمنية والأحوال المعيشية والانعزال عن الأسرة تضيف إلى ما يسببه الانتداب من إجهاد. |
| While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | ورغم إعادة الانتداب في وظيفة قد تنطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنها لا تستتبع تغييراً في فئة أو مستوى الوظيفة. |
| This is done on the basis of the emergency Mandate laws of 1945, which were renewed for utilization in 1986. | UN | ويتم ذلك على أساس قوانين الطوارئ لعام ١٩٤٥ في ظل الانتداب التي تم تجديدها لاستخدامها في عام ١٩٨٦. |
| Such secondment arrangements will depend on the approval of those organizations, including their governing bodies, as necessary. | UN | وستكون ترتيبات الانتداب المذكورة مرهونة بموافقة المنظمات المذكورة، وكذلك موافقة مجالس إدارتها إذا دعت الضرورة. |
| They noted that abandoning the administrative place of assignment approach would result in different treatment of staff based on their nationality. | UN | وأشارت إلى أن التخلي عن نهج مكان الانتداب الإداري من شأنه أن يؤدي إلى معاملة الموظفين بطريقة مختلفة على أساس جنسيتهم. |
| As a control measure, the Department required UNAMID to specify the durations of the temporary duty assignment, not to exceed 12 months. | UN | وكتدبير من تدابير الرقابة، طلبت الإدارة من البعثة تحديد مدد الانتداب المؤقت، على ألا تتجاوز اثني عشر شهرا. |
| The Committee believes that measures should be taken to support a minimum period of assignment. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي اتخاذ تدابير لتثبيت حد أدنى فيما يتصل بمدة الانتداب. |
| In the meantime, the Advisory Committee suggested enforcing a minimum period of assignment as a means of reducing the current high turnover of peacekeeping personnel. | UN | وفي الوقت نفسه، تقترح اللجنة الاستشارية فرض حد أدنى لمدة الانتداب كوسيلة لتخفيض معدل الدوران الحالي لأفراد حفظ السلام. |
| Once recruited they will follow a managed development programme, including the possibility of a field assignment. | UN | وسيتابعون بعد توظيفهم برنامجا تطويريا منظما، يشمل إمكانية الانتداب للعمل الميداني. |
| Provision is made for assignment and repatriation grants and for an education grant. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا لمنحتي الانتداب والإعادة إلى الوطن ولمنحة التعليم. |
| The Committee reiterates its belief that measures should be taken to support a minimum period of assignment. | UN | وتكرر اللجنة الإعراب عن اعتقادها أنه ينبغي اتخاذ تدابير لتثبيت حد أدنى لمدة الانتداب. |
| Since the staff member is assigned to the administrative place of assignment, all emoluments are based on that location. | UN | ونظرا إلى التحاق الموظف بمكان الانتداب الإداري فإن جميع المكافآت المالية تمنح على أساس ذلك الموقع. |
| (i.) The applicable SOLA rate plus the normal hardship allowance at the administrative place of assignment; and | UN | ' 1` معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة المعمول به زائداً بدل المشقة المعتاد في مكان الانتداب الإداري؛ |
| The legal framework for the assignment of defence counsel is established in the directive, which prescribes procedures for such assignments. | UN | والإطار القانوني لانتداب محامي الدفاع محدد في التوجيه، وهو إطار يحدد الاجراءات المتعلقة بعمليات الانتداب هذه. |
| While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين أن إعادة الانتداب في وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
| Back in 1947, Norway voted in favour of the establishment of two States in the former Mandate of Palestine in this Assembly. | UN | لقد صوّتت النرويج في هذه الجمعية عام 1947 لصالح إنشاء دولتين في فلسطين السابقة التي كانت تحت الانتداب. |
| Moreover, secondment of staff from different entities had intrinsic merit. | UN | وفضلا عن ذلك ينطوي نظام الانتداب من كيانات مختلفة على فائدة متأصلة. |
| - To provide psychological assistance in the context of mission assignments, substance abuse and emergency preparedness; | UN | :: توفير المساعدة النفسية في سياق عمليات الانتداب في البعثات، وإدمان المواد والاستعداد لحالات الطوارئ؛ |
| (ii) Provision of medical clearances for recruitment, reassignment, peacekeeping assignments and mission travel; | UN | ' 2` منح شهادات اللياقة الطبية لغرض التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛ |
| State sovereignty was alien to the mandates system: it had no incidence on, or application in, its realm. | UN | ولا يمت مبدأ سيادة الدول بصلة إلى نظام الانتداب: فليس لذلك المبدأ أي تأثير على نظام الانتداب ولا ينطبق في إطاره. |
| The overall objective of the proposed redeployments and reassignments is to limit the number of requests for additional staff. | UN | ويتمثل الهدف العام لعمليات إعادة التوزيع وإعادة الانتداب المقترحة في الحد من طلبات استقدام موظفين إضافيين. |
| A barracks overlooking the border town of Khiam was built in 1933 to house the troops of the Mandatory Power of that time, France. | UN | معتقل الخيام: يعود إنشاء ثكنة الخيام الى العام ١٩٣٣ حيث أنشأت قوات الانتداب الفرنسي آنذاك مقرا لها يطل على بلدة الخيام الحدودية. |
| It embodied a solemn commitment by the international community to the establishment of two States in mandated Palestine. | UN | فقد جسد الالتزام الرسمي من جانب المجتمع الدولي بإقامة دولتين في فلسطين الواقعة آنذاك تحت الانتداب. |
| :: International secondments of MLA experts with a focus on the South Pacific region. | UN | الانتداب الدولي لخبراء المساعدة القانونية المتبادلة مع التركيز على منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
| assignment grant on first appointment or reassignment | UN | منحة الانتداب عند التعيين للمرة الأولى أو عند إعادة الانتداب |