ويكيبيديا

    "الانتقال الى الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transition to democracy
        
    • democratization
        
    • the transition towards democracy
        
    • democratic transition
        
    • transition to parliamentary democracy
        
    Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    According to the announcements made when he assumed power, the transition to democracy should have been completed on 17 May. UN وكان المفروض أن يكون يوم ١٧ أيار/ مايو، حسبما أعلن لدى توليه السلطة، نهاية فترة الانتقال الى الديمقراطية.
    The country has only recently initiated a process of recovery and has just embarked on a course of transition to democracy. UN وأن البلد لم يشـــرع إلا مؤخرا في عملية العودة الى الحالة الطبيعية، وأنه قد شرع في مسار الانتقال الى الديمقراطية.
    Some others echoed the view that the transition to democracy should be conducted by a sovereign national conference. UN ورددت بعض اﻷطراف اﻷخرى الرأي بأن عملية الانتقال الى الديمقراطية ينبغي أن يشرف عليها مؤتمر وطني مستقل.
    We are fully aware of the fact that a transition to democracy is not easy. UN وندرك إدراكا تاما أن الانتقال الى الديمقراطية ليس يسيرا.
    The country has only recently initiated a process of recovery and has just embarked on a course of transition to democracy. UN وأن البلد لم يشـــرع إلا مؤخرا في عملية العودة الى الحالة الطبيعية، وأنه قد شرع في مسار الانتقال الى الديمقراطية.
    Noting that the transition to democracy has now been enshrined in the law of South Africa, UN وإذ تلاحظ أن الانتقال الى الديمقراطية قد أصبح اﻵن مجسدا في قانون جنوب افريقيا،
    Political violence continues, along with threats to derail the transition to democracy. UN فالعنف السياسي ما زال مستمرا الى جانب التهديدات بإزاحة عملية الانتقال الى الديمقراطية عن مسارها.
    2. Burundi was thus one of the rare countries in Africa to embark on an exemplary transition to democracy. UN ٢ - ومن ثم، فإن بوروندي كانت من البلدان الافريقية القليلة التي شرعت في الانتقال الى الديمقراطية على نحو مثالي.
    In strictly national terms, the transition to democracy, which was achieved through the elections of 1992, though essentially a success, is being prolonged by new uncertainties. UN على الصعيد الوطني البحت، نجد أن الانتقال الى الديمقراطية الذي تحقق من خلال انتخابات عام ١٩٩٢، على نجاحه من حيث الجوهر، يستغرق أمدا أطول مما يرجى بسبب ما يكتنف الوضع من تساؤلات جديدة.
    In wars and crises, the Blue Helmets have helped to protect the civilian population, to prevent the spread of warfare and to initiate the transition to democracy. UN لقد ساعدت القبعات الزرقاء، في الحروب واﻷزمات، على حماية السكان المدنيين، ومنع انتشار الحرب وبدء الانتقال الى الديمقراطية.
    Those negotiations represented a re-affirmation of the Community's commitment to aiding in the transition to democracy, and to ensuring that CIS countries should be fully integrated into the world economic and political system. UN إن هذه المفاوضات تشكل تأكيدا جديدا لالتزام الاتحاد بتيسير جهد هذه البلدان نحو الانتقال الى الديمقراطية بغية كفالة الدمج الكامل لبلدان جماعة الدول المستقلة في النظام السياسي والاقتصادي العالمي.
    1. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa UN ١ - رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة عليه
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية.
    6. Monitoring and assisting the transition to democracy in South Africa. UN ٦- رصد الانتقال الى الديمقراطية في جنوب افريقيا والمساعدة في هذه العملية
    Thus, the Special Rapporteur will emphasize the special and urgent necessity for respecting the principle of separation of powers and the requirements of judicial independence and impartiality, especially in countries in transition to democracy. UN ولذلك، سيؤكد المقرر الخاص على اﻷهمية الخاصة والعاجلة لاحترام مبدأ الفصل بين السلطات ومتطلبات استقلال ونزاهة القضاء، لا سيما في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال الى الديمقراطية.
    F. The democratization process stalled 42 - 47 11 UN واو - عملية الانتقال الى الديمقراطية ٢٤ - ٧٤ ٢١
    110. The many recent developments in Hungary that represent substantial steps in the transition towards democracy and pluralism are welcomed. UN ١١٠ - ويرحب بالتطورات الكثيرة التي شهدتها هنغاريا مؤخرا والتي تمثل خطوات هامة في الانتقال الى الديمقراطية والتعددية.
    democratic transition in our country has not received the hoped-for material support. UN ولم تتلق عملية الانتقال الى الديمقراطية في بلدنا الــدعم المادي الــذي كنا نأمــل في الحصول عليه.
    In Central and Eastern Europe the transition to parliamentary democracy has been rapid and has given rise to a variety of experiences, depending on the specific circumstances of each country. UN وفي وسط أوروبا وشرقيها كان الانتقال الى الديمقراطية البرلمانية سريعا وأدى الى بروز تجارب متنوعة حسب الظروف الخاصة لكل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد