ويكيبيديا

    "الانفجار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explosion
        
    • blast
        
    • Bang
        
    • explosive
        
    • eruption
        
    • explode
        
    • bombing
        
    • detonation
        
    • bomb
        
    • explosives
        
    • explosions
        
    • the incident
        
    • exploding
        
    • hypocentre
        
    • detonate
        
    One peacekeeper was killed by the explosion, and four others were wounded. UN وأدى الانفجار إلى مقتل أحد حفظة السلام وإلى إصابة أربعة آخرين.
    Fifteen minutes after the explosion I found two of my children, I thought they were dead at first, but they were just unconscious. UN وبعد خمس عشرة دقيقة من الانفجار وجدت اثنين من أولادي، وظننت في البدء أنهما ميتان، لكنهما كانا قد فقدا الوعي فقط.
    While the investigation by the Lebanese authorities is still ongoing, security sources have indicated that the explosion was caused by an accident. UN وفي حين لا يزال التحقيق الذي تجريه السلطات اللبنانية مستمرا، أشارت مصادر أمنية إلى أن حادثا قد تسبب بهذا الانفجار.
    Six Israelis were killed in the blast and over 40 others were injured; scores of others suffered from shock. UN وقتل في الانفجار ستة إسرائيليين وأصيب أكثر من 40 شخصا آخرين بجروح؛ وأصيبت أعداد كبيرة أخرى بالصدمة.
    As of this writing, 16 Israelis have died in the blast and over 30 have been injured, many of them seriously. UN وحتى كتابة هذه الرسالة، لقي 16 إسرائيليا مصرعهم من جراء الانفجار وجُرح أكثر من 30 شخصا، إصابات معظمهم خطيرة.
    it's the moment of creation, it's the big Bang. Open Subtitles فتلك هي لحظة الابداع, عندها سيكون الانفجار الكبير.
    The other explosion occurred the next day on the dusty road between Garbaharrey and El—Al, about 400 kilometres south of Mogadishu. UN وحدث الانفجار الآخر في اليوم التالي على طريق مغبر بين غرباحاري والعال على مبعدة نحو 400 كيلومتر جنوبي مقديشو.
    The explosion injured a Serb man and damaged a nearby house. UN وأسفر الانفجار عن إصابة رجل صربي بجراح وإتلاف منزل مجاور.
    However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. UN غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات.
    The police allegedly discovered in excess of 21 parts of this suspect vehicle in and around the area of the explosion. UN وادعي أيضا أن الشرطة عثرت على ما يزيد على 21 قطعة من تلك الشاحنة المشبوهة داخل منطقة الانفجار وحولها.
    Fight fire remotely due to the risk of explosion. UN يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    No, no, the only ending that makes any sense is the explosion. Open Subtitles فعلت. لا، لا، النهاية الوحيدة التي تجعل أي معنى هو الانفجار.
    The terrorist organization Islamic Jihad claimed responsibility for the blast. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار.
    :: Roadworks at the scene prior to the blast UN :: أشغال الطريق في مكان الانفجار قبل وقوعه
    The blast severely injured the woman and killed another person. UN فأصيبت المرأة بجروح خطيرة في الانفجار وقُتل شخص آخر.
    Wait. I thought all the miners were killed in a blast. Open Subtitles انتظر , لقد ظننت أن عمال المناجم قتلوا فى الانفجار
    After the big Bang, it was just a chaotic glob of stuff, nothing like what you see today. Open Subtitles بعد الانفجار العظيم، لم تكن هنالك سوى قطرة فوضوية من المادّة لا تماثل ما ترونه اليوم
    There is Genesis and then as the big Bang. Open Subtitles فهُناك سفر التكوين و بعد ذلك الانفجار الكبير.
    Technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive. UN ويخلص التحليل التقني بواسطة المسح التصويري إلى أنها تحوي عبوة متفجرة تزن حوالى 27.6 كلغ من المواد الشديدة الانفجار.
    Noting the continuing efforts of the administering Power to deal with the consequences of the volcanic eruption, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة لمواجهة الآثار الناجمة عن الانفجار البركاني،
    The frustration and resentment that continue to swell and may well explode must be defused in time. UN ويجب القضاء في الوقت الحسن على الشعور المتزايد باﻹحباط والاستياء اللذين قد يؤديان إلى الانفجار.
    The elusive bin-Hazzad was thought responsible for the U. S. embassy bombing in Istanbul earlier this month. Open Subtitles ولقد كان بن هازاد مسئول عن الانفجار الذى وقع بالسفاره الامريكيه باستانبول اوائل هذا الشهر
    It turned later out that the explosion resulted from the detonation of a grenade. UN ثم اتضح بعد ذلك أن مصدر الانفجار كان قنبلة يدوية.
    You shouldn't be in here. This bomb's gonna go off. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا، القنبلة على وشك الانفجار
    - if explosives are 1.4S AMMUNITION AND COMPONENTS THEREOF. UN يلزم مكافحة النار عن بعد بسبب خطر الانفجار.
    With these kinds of explosions, brain-bleed injuries are common. Open Subtitles انه شيء شائع مع مع انفجارات كـ ذالك الانفجار
    At least two men identified as Hamas members were killed in the incident. UN وأودى هذا الانفجار بحياة رجلين على الأقل أفيد بأنهما عضوان في حركة حماس.
    These holes could, allegedly, serve to “secure” small hand grenades from exploding. UN ويزعم أن هذه الفتحات يمكن أن تُستخدم ”لتأمين“ قنابل يدوية صغيرة من الانفجار.
    Then radiation began to take its toll, killing people like a scourge of death expanding in concentric circles from the hypocentre. UN ثم أخذ اﻹشعاع يفعل فعله فيفتك بالناس كأنه سوط الموت منتشرا في دوائر دائمة الاتساع من مركز دائرة الانفجار.
    A second bomber managed to flee the scene when his explosive device did not detonate, and currently remains at large. UN وتمكّن مفجّر آخر من الهرب من مكان الانفجار إذ لم تنفجر الشحنة الناسفة التي كان يحملها، وما زال طليقا حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد