Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the lake Chad Basin. | UN | خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا. |
We're locked outside of your lake house, and it is freezing. | Open Subtitles | لقد أقفل علينا باب منزل البحيرة ونحن متجمدون من البرد |
The Christians in my cousin's village can't bleed themselves, the Jews left no leeches in the lake. | Open Subtitles | المسيحيين في قرية ابن عمي لايستطيعون أن يحجموا أنفسهم اليهود قضوا على العلق في البحيرة |
Well, you've been a zombie since that night on the lake. | Open Subtitles | حسنا، كنت قد تعرضت لغيبوبة منذ تلك الليلة على البحيرة. |
It means, that next Sunday, at the Central Park lake house, | Open Subtitles | أقصد , أنه الأحد القادم في منزل البحيرة للحديقة المركزية |
Once that fence is fixed, your lake is safe. | Open Subtitles | بمجرد الثابتة التي السياج، البحيرة الخاصة بك آمنة. |
About the corpse that was discovered by the lake, | Open Subtitles | بشأن تلك الجثة التي وُجدت بالقرب من البحيرة |
We always planned to retire here on lake eerie. | Open Subtitles | نحن دائما يعتزم الاعتزال هنا في غريب البحيرة. |
Who knows why, but I don't imagine you in the house by the fire somehow but outside, by the lake, | Open Subtitles | من يعرف لماذا ولكنني لم أتخيلكِ داخل المنزل قرب النار بطريقة أو بأخرى ولكن في الخارج قرب البحيرة |
Roddy always wore a diamond-point bow tie, but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. | Open Subtitles | رودي ارتدى دائما ربطة عنق نقطة الماس، ولكن الجسد الذي جرته من البحيرة كان يرتدي ناد مستدير. |
We can spend the weekend at the house by the lake. | Open Subtitles | يمكننا قضاء عطلة نهاية الاسبوع في المنزل على ضفاف البحيرة. |
Anything unusual that happened at the lake around that time. | Open Subtitles | أي شيئ غريب حدث حول البحيرة في ذلك الوقت |
40 years ago you had to make a pretty decent living to afford a place on this lake. | Open Subtitles | منذ 40 عاما كان لديك لكسب لقمة العيش لائق جدا على تحمل مكانا في هذه البحيرة. |
En route to hope, we got a call about an eight-year-old kid From Hyde park... pulled from the lake. | Open Subtitles | بينما كنا في طريقنا إلى المشفي ، تلقينا مكالمة بخصوص طفل الثامنة من عمره سحب من البحيرة |
L`ve already gone ahead and had the lake house appraised. | Open Subtitles | لقد قمنا بهذا بالفعل وجعلنا بيت البحيرة منزل الأقامة |
We should be at the lake in two hours, 34 minutes. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
Your son said he saw something in that lake. | Open Subtitles | لقد قال ابنك بأنّه شاهد شيئا بتلك البحيرة |
It didn't take this long to get to the lake. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر تلك المدة حتى نصل إلى البحيرة |
Turn left on lake Street and head up to Colorado. | Open Subtitles | انحنٍ يسارا نحو شارع البحيرة و توجه إلى كولورادو |
Just like The Blue lagoon, except no white sand beaches, magical waterfalls, and definitely no Brooke Shields. | Open Subtitles | مثل البحيرة الزرقاء باستثناء تواجد رمال شاطئية الشلالات ساحرة و خاصة لا توجد برروك شيلدز. |
Yeah, but just yesterday we were hanging out by the pond, living our normal lives. | Open Subtitles | نعم , لكن بالأمس فقط كنا نتسكع حول البحيرة .ونعيــش حياةً عاديــة |
In the first year, a spring developed below this lake which now gives water throughout the year. | Open Subtitles | في السنة الأولى نشأ ينبوع تحت هذه البحيرة والذي يعطي الآن المياه على مدار السنة |
My bet, you're drawing carbon dioxide out of the lake too fast, and it's exciting the rest of the gas pool. | Open Subtitles | رهاني، أنكم تمتصون ثاني أكسيد الكربون من البحيرة بسرعة كبيرة و هو يثير بقية تجمع الغاز |
I've fallen into lakes out of rowboats as a little girl. | Open Subtitles | سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة |