ويكيبيديا

    "البعثة خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission for
        
    • Mission during
        
    • MINURSO for
        
    • MINUSTAH for
        
    • Mission over
        
    • MONUC for
        
    • UNAMI during
        
    • UNOMIG for
        
    • mission in
        
    • of MINURCAT for
        
    • MINURSO during
        
    • UNIKOM for
        
    • MINUGUA during
        
    • MONUA for
        
    • UNAMIR for
        
    (b) Appropriation of the amount of $180,691,900 for maintenance of the Mission for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 900 691 180 دولار لغرض استمرار البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate an amount of $255,795,100 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 100 795 255 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    However, the personnel incumbency of the Mission for the reporting period was adversely impacted by a number of factors, including the relative unattractiveness of UNMIL compared to other missions owing to its downsizing status. UN ومع ذلك، فإن شغل وظائف الأفراد في البعثة خلال فترة إعداد التقرير قد تأثر سلبا بعددٍ من العوامل من ضمنها أن البعثة أصبحت نسبيا غير مغرية بالمقارنة مع بعثات أخرى بسبب تقليص حجمها.
    In the case of MINURCAT, the level of expenditures reflected the closure of the Mission during the period. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، عكس مستوى النفقات إغلاق البعثة خلال هذه الفترة.
    New facilities, maintenance and repair of airfield facilities, airstrips and helicopter landing sites across the Mission during this period included construction of an apron and taxiways in Khartoum and El Obeid UN شملت المرافق الجديدة، وصيانة وتصليح مرافق المطارات، والمهابط، ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر في كافة أنحاء البعثة خلال تلك الفترة تشييد ساحات لخدمة الطائرات ومدارج للطائرات، في الخرطوم والأُبيّض.
    28. The proposed maintenance budget of MINURSO for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 has been submitted to the General Assembly for consideration at the second part of its resumed fifty-second session. UN ٢٨ - وقدمت الميزانية المقترحة لمواصلة البعثة خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ الى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    57. The training programme developed for the Mission for the 2010/11 period is aimed at enhancing the leadership, management and organizational developmental skills of Mission personnel through 124 courses, with a total of 6,695 participants. UN 57 - يهدف البرنامج التدريبي المعد لأغراض البعثة خلال الفترة 2010/2011 إلى تعزيز المهارات القيادية والإدارية والتنظيمية لأفراد البعثة، من خلال عقد 124 دورة دراسية يبلغ مجموع المشاركين فيها 694 6 شخصا.
    Pursuant to paragraph 15 of the resolution, an amount of $8,750,833 gross ($8,519,526 net) was assessed on Member States for the maintenance of the Mission for the period from 1 to 31 July 2008. UN وعملا بالفقرة 15 من القرار، قُسم على الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 833 750 8 دولاراً (صافيه 526 519 8 دولاراً) للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    19. Currently, an amount of $2,658,500 gross has been made available for the maintenance of the Mission for the month of June 1997 under the terms of General Assembly resolution 51/2 of 17 October 1996, subject to the extension of the mandate. UN ١٩ - خصص حاليا مبلغ اجمالي قدره ٥٠٠ ٦٥٨ ٢ دولار لﻹنفاق على البعثة خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧ وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ رهنا بتمديد الولاية.
    22. The proposed budget reflects a decrease of $1,306,300 gross in comparison with the prorated resources provided for the operation of the Mission for the prior 12-month period from 1 July 1995 to 30 June 1996. UN ٢٢- وتعكس الميزانية المقترحة انخفاضا إجماليه ٣٠٠ ٣٠٦ ١ دولار بالمقارنة بالموارد التناسبية المخصصة لعمل البعثة خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Furthermore, in its resolution 63/274 B, the General Assembly appropriated an amount of $690,753,100 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    5. The total amount assessed on Member States for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 amounted to $871,276,390. II. Mandate performance UN 5 - وبلغ مجموع المبلغ الذي قُُُسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقرره للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 390 276 871 دولارا.
    A total of 226 sexual and gender-based violence cases were documented by the Mission during the reporting period. UN تم توثيق ما مجموعه 226 من حالات العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني بواسطة البعثة خلال فترة الإبلاغ
    Expenditures incurred by the Mission during this period were fully consistent with the budgetary assumptions and were based on the approved appropriation. UN وإن النفقات التي تكبدتها البعثة خلال هذه الفترة تتفق تماما مع افتراضات الميزانية وتستند إلى الاعتماد الموافق عليه.
    Average strength of military personnel in the Mission during the budget year. UN متوسط قوام الأفراد العسكريين في البعثة خلال سنة الميزانية.
    The cost of maintaining the Mission during the period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. UN وستقتصر تكلفة توفير احتياجات البعثة خلال هذه الفترة على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    An account of the activities of the Mission during 2004 will be contained in an end-of-mission report of the Secretary-General. UN وسيقدم سرد لأنشطة البعثة خلال هذه السنة في تقرير الأمين عن انتهاء البعثة.
    It was indicated that a total of 33 national staff had separated from the Mission during the current financial period. UN وأشير إلى أن ما مجموعه 33 موظفا وطنيا قد ترك البعثة خلال الفترة المالية الحالية.
    23. The General Assembly, by its resolution 57/331 of 18 June 2003, appropriated the amount of $41,529,500 gross for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/331 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليا قدره 500 529 41 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    55. By its resolution 67/275 of 28 June 2013, the General Assembly appropriated the amount of $609,187,500 for the maintenance of MINUSTAH for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN 55 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 67/275 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2013، مبلغا قدره 500 187 609 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    In contrast, 82 staff members had received training outside of the Mission over 270 days at an overall cost of $352,400. UN وفي المقابل، كان 82 موظفا تلقوا تدريبا خارج البعثة خلال ما يزيد على 270 يوما بتكلفة إجمالية قدرها 400 352 دولار.
    59. Pending the submission of my proposed revised budget for MONUC for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, the General Assembly, by its resolution 57/335 of 18 June 2003, appropriated an amount of $582 million for the maintenance of the Mission for that period. UN 59 - قامت الجمعية العامة، ريثما أقدم ميزانية البعثة المنقحة المقترحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بتخصيص مبلغ في قرارها 57/335 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، قدره 582 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال تلك الفترة.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNAMI, Nickolay Mladenov, briefed the Council on the situation in Iraq and the work of UNAMI during the past four months. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، نيكولاي ملادينوف، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في العراق وعمل البعثة خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    32. The General Assembly, by its resolution 60/273 of 30 June 2006, appropriated the amount of $34.8 million for the maintenance of UNOMIG for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 32 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، مبلغا قدره 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The Secretariat could provide a breakdown of the estimates by mission in informal consultations. UN وبوسع الأمانة العامة تقديم بيان تفصيلي بالتقديرات موزعة حسب البعثة خلال المشاورات غير الرسمية.
    84. The General Assembly, by its resolution 63/274 B of 30 June 2009, appropriated the amount of $690.8 million for the maintenance of MINURCAT for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 84 - خصصت الجمعية العامة بموجب القرار 63/274 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009 مبلغا قدره 690.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Despite extensive efforts by the Department of Peacekeeping Operations to increase the number of female officers in the Mission, regrettably only one woman military observer (Mongolia) served in MINURSO during the period under review. UN ورغم الجهود الواسعة النطاق التي بذلتها إدارة عمليات حفظ السلام لزيادة عدد الموظفات في البعثة، فمن المؤسف أنه لم يخدم في البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض سوى مراقبة عسكرية واحدة (منغوليا).
    On 11 November 1994, the Advisory Committee concurred in my entering into commitments of up to $27,400,700 gross ($26,333,700 net) for the maintenance of UNIKOM for the same period. UN وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافقت اللجنة الاستشارية على دخولي في التزامات يصل إجماليها إلى ٧٠٠ ٤٠٠ ٢٧ دولار )صافيها ٧٠٠ ٣٣٣ ٢٦ دولار( لﻹنفاق على البعثة خلال الفترة نفسها.
    153. As a result of the verification and institution-building activities carried out by MINUGUA during the three months of its operation (21 November 1994-21 February 1995), and even though it is not yet possible to make final determinations, the following conclusions may be drawn: UN ١٥٣ - ولئن كان لا يزال من المتعذر استقاء أية حقائق نهائية، فإن نتائج التحقيقات وأنشطة تعزيز المؤسسات التي اضطلعت بها البعثة خلال اﻷشهر الثلاثة التي مرت على شروعها في العمل )٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ - ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥( تجيز استقاء النتائج التالية:
    8. While resources appropriated by the General Assembly for MONUA for the 1998/99 financial period covered MONUA's projected requirements at the maintenance level, during the reporting period, the Observer Mission had been unable to carry out most of its mandated activities, owing to the continuing deterioration in the political and security situation in Angola. UN 8 - ورغم أن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لبعثة المراقبين للفترة المالية 1998/1999 غطت الاحتياجات المسقطة اللازمة لاستمرار تشغيل البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فإن بعثة المراقبين لم تتمكن من تنفيذ معظم الأنشطة المكلفة بها، بسبب التدهور المستمر للحالة السياسية والأمنية في أنغولا.
    59. Annex XII provides the civilian and related costs of UNAMIR for the period. A summary of requirements for air operations is provided in annex XVI. UN ٥٩ - ويوضح المرفق الثاني عشر تكاليف اﻷفراد المدنيين والتكاليف المتصلة بهم في البعثة خلال الفترة، في حين يتضمن المرفق السادس عشر موجزا لاحتياجات العمليات الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد