ويكيبيديا

    "البند التالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following item
        
    • next item
        
    • following items
        
    • following entry
        
    • following one
        
    • following clause
        
    • the following
        
    I would like to inform you that Nigeria wishes to see the following item retained on the list of matters of which the Council is seized: UN وأود إبلاغكم بأن نيجيريا تريد الإبقاء على البند التالي في قائمة المسائل المعروضة على المجلس:
    Also during the week ending 7 July 2001, the Security Council took action on the following item: UN وأثناء الأسبوع المنتهي في 7 تموز/يوليه 2001 كذلك، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    Also, during the week ending 2 September 2000, the Security Council took action on the following item: UN وفي الأسبوع المنتهي في 2 أيلول/سبتمبر 2000 كذلك، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    Also, during the week ending 4 September 1999, the Security Council took action on the following item: UN وكذلك، خلال اﻷسبوع المنتهي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Next item: components in our factor are coming up short. Open Subtitles البند التالي: المكونات في العامل لدينا تخرج بطريقة بطيئة
    As well as the following item listed in paragraph 11 of the same document: UN وكذلك البند التالي الوارد في الفقرة 11 من الوثيقة ذاتها:
    The Syrian Arab Republic also requests the retention of the following item listed in paragraph 13 of the above-mentioned document. UN وتطلب الجمهورية العربية السورية كذلك، الإبقاء على البند التالي الوارد في الفقرة 13 من الوثيقة المذكورة أعلاه.
    I have the honour to inform you that Finland requests the retention of the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document: UN ويشرفني إفادتكم بأن فنلندا تود الإبقاء على البند التالي الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه:
    I should like to notify you that the Government of the State of Kuwait wishes to see the following item retained in the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    I should like to notify you that the Government of the State of Kuwait wishes to see the following item retained in the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    I should like to notify you that the Government of the State of Kuwait wishes to see the following item retained in the list of matters of which the Security Council is seized: UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة دولة الكويت في أن يبقى البند التالي مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Also, during the week ending 15 July 1995, the Security Council took action on the following item: UN وفي اﻷسبوع المنتهي في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ أيضا، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN والجدول الزمني ينبغي أن يُعتبر مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، يجوز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    During the week ending 11 November 2000, the Security Council took action on the following items: UN وفي أثناء الأسبوع المنتهي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    2. Delete the following entry in the alphabetical index: UN 2- يحذف البند التالي من الفهرس المرتب أبجدياً:
    As soon as discussion on an item or sub-item has been finished, the following one will be taken up, time permitting. UN وحالما تنتهي المناقشة حول بند أو بند فرعي ما ، تنتقل الهيئة الى تناول البند التالي ، اذا سمح الوقت بذلك .
    46. Article 21 (renumbered 24), adopted by the Commission in 1962, included the following clause: " or the States concerned shall have agreed to terminate the provisional application of the treaty " . UN 46 - وكانت المادة 21 (التي أعيد ترقيمها باعتبارها المادة 24) والتي اعتمدتها اللجنة في عام 1962 تتضمن البند التالي: " أو تتفق الدول المعنية على إنهاء التطبيق المؤقت للمعاهدة " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد