Moved to press releases, press conferences and news articles | UN | نُقل إلى البيانات الصحفية والمؤتمرات الصحفية والمقالات الإخبارية |
Wording of press releases to announce and mobilize candidates must be seen to encourage women to present themselves for election. | UN | :: يجب أن يتضح من صيغة البيانات الصحفية التي تعلن أسماء المرشحات وتعبئتهن تشجع النساء على ترشيح أنفسهن. |
Have your guy call mine. They can coordinate press releases. | Open Subtitles | أطلب من محاميك الاتصال بمحامي بإمكانهما تنسيق البيانات الصحفية |
Coordinated press statements and press lines daily with peacekeeping missions and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. | UN | وتم تنسيق البيانات الصحفية والتصريحات الصحفية مع بعثات حفظ السلام ومكتب المتحدث الرسمي للأمم المتحدة. |
The briefings were substantive and detailed, and transcripts of the press statements made by the President on behalf of the Council were made available to Member States. | UN | وكانت تلك الإحاطات موضوعية ومفصلة، كما أتيحت للدول الأعضاء نسخ من البيانات الصحفية التي أدلى بها الرئيس باسم المجلس. |
press releases for the 2008 Follow-up Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus | UN | البيانات الصحفية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عُقد عام 2008 |
press releases for the 2008 Development Cooperation Forum | UN | البيانات الصحفية لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2008 |
UNEP will ensure that regular press releases are circulated to local, national and international news teams, advising of the most up-to-date mission information. | UN | وسيكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توزيع البيانات الصحفية بانتظام على أفرقة الأنباء المحلية والوطنية والدولية، والإبلاغ عن أحدث المعلومات المتعلقة بالمشروع. |
Such discussions should be reported on rapidly on the Internet and through press releases in all official languages. | UN | وينبغي أن يتم بسرعة الإبلاغ عن هذه المناقشات على شبكة الإنترنت وعن طريق البيانات الصحفية بجميع اللغات الرسمية. |
Copies of all press releases will be included among the documents distributed to delegations. | UN | وستُضمن الوثائق الموزعة على الوفود نسخاً من جميع البيانات الصحفية. |
Nevertheless, a number of chairpersons expressed dissatisfaction with the quality of press releases for two reasons. | UN | ومع ذلك، أعرب عدد من رؤساء الهيئات عن عدم ارتياحهم لنوعية البيانات الصحفية لسببين. |
39. One delegation noted that the press releases should bring out the intergovernmental aspect of the Organization's work. | UN | 39 - وقال أحد الوفود إن البيانات الصحفية ينبغي أن تبرز الجانب الحكومي - الدولي من أعمال المنظمة. |
13. Stresses once again that the press releases should reflect accurately the statements of Member States as delivered in their original languages; | UN | ١٣ - تؤكد مرة أخرى أن البيانات الصحفية ينبغي أن تعكس بدقة بيانات الدول اﻷعضاء كما أدلي بها بلغاتها اﻷصلية؛ |
At present, such information was made available through press releases and through the United Nations human rights Website. | UN | ففي الوقت الراهن، تتاح مثل هذه المعلومات عن طريق البيانات الصحفية وعن طريق موقع شبكة حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة. |
The results were also disseminated through press releases and press packages. | UN | وتم بث النتائج أيضا عن طريق البيانات الصحفية ومجموعات الوثائق الصحفية. |
These include press releases and briefings, publications and radio news bulletins and feature programmes. | UN | وتشمل هذه اﻷدوات البيانات الصحفية والاجتماعات اﻹعلامية، والمنشورات والنشرات اﻹخبارية والبرامج الخاصة اﻹذاعية. |
As indicated, for example, in paragraph 11 of the above-mentioned report, daily press releases are now available only in English and French. | UN | وكما أشير مثلا في الفقرة ١١ من التقرير السالف الذكر، فإن البيانات الصحفية اليومية متاحة اﻵن باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية فقط. |
In addition, copies of press statements and other relevant documents were made available. | UN | وتم فضلا عن ذلك توزيع نسخ من البيانات الصحفية والوثائق الأخرى ذات الصلة. |
These issues have also been reflected in various UNMIN press statements. | UN | وقد تناول هذه المسائل أيضا في العديد من البيانات الصحفية التي صدرت عن البعثة. |
Coordinators are also well-positioned -- through their network -- to reach compromises on texts such as press statements by the President, Council resolutions, and presidential statements. | UN | والمنسقون مؤهلون أيضا، من خلال شبكتهم، للتوصل إلى الحلول التوفيقية بشأن نصوص من قبيل البيانات الصحفية التي يصدرها الرئيس، وقرارات المجلس، والبيانات الرئاسية. |
The President also convened 16 informal consultations of the whole and issued a number of statements to the press on behalf of Council members. | UN | كما عقد الرئيس ١٦ جلسة مشاورات غير رسمية لجميع أعضاء المجلس وأصدر عددا من البيانات الصحفية باسم أعضاء المجلس. |
The Committee issued a number of press release containing, inter alia, appeals to all States to provide information relating to violation or alleged violation of the prohibitions established by the Security Council. | UN | وأصدرت اللجنة عددا من البيانات الصحفية اشتملت فيما اشتملت عليه على نداءات موجهة لجميع الدول كي تقدم معلومات تتعلق بالانتهاك أو الانتهاك المزعوم ﻷشكال الحظر التي فرضها مجلس اﻷمن. |