ويكيبيديا

    "البيانات الموثوقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reliable data
        
    • credible data
        
    • reliable and
        
    Varying definitions and the scarcity of reliable data have further contributed to common misconceptions about international migration. UN كما ساهمت التعاريف المختلفة وندرة البيانات الموثوقة أيضا في التصورات الخاطئة الشائعة عن الهجرة الدولية.
    Currently, in many places it is difficult for planners to ascertain needs and set priorities because they lack reliable data. UN ويصعب حاليا على المخططين، في عدد كبير من اﻷماكن، تقدير الاحتياجات وتحديد اﻷولويات ﻷنهم يفتقرون إلى البيانات الموثوقة.
    45. It is difficult to estimate progress towards reducing child mortality owing to the absence of reliable data. UN 45 - ويصعب تقدير التقدم المحرز صوب خفض معدلات وفيات الأطفال نظرا لعدم توافر البيانات الموثوقة.
    There was a dearth of reliable data on human rights violations against women and girls. UN وهناك نقص في البيانات الموثوقة عن انتهاكات الحقوق الأساسية للنساء والفتيات.
    266. There is little reliable data which can be used to suggest that there is any one section of society which is particularly disadvantaged. UN ولا يتاح إلا القليل من البيانات الموثوقة التي تشير إلى أن أي قسم من المجتمع يعد محروما بصفة خاصة.
    The Committee also emphasizes that the collection of reliable data on HIV/AIDS is critical to gaining an understanding of the pandemic. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى.
    The Committee also emphasizes that the collection of reliable data on HIV/AIDS is critical to gaining an understanding of the pandemic. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى.
    7. Access to reliable data is presently UN إمكانية الحصول على البيانات الموثوقة غير كافية حاليا
    The lack of reliable data represents a critical gap in knowledge that severely hampers our collective protection and programme responses. UN ونقص البيانات الموثوقة يمثِّل فجوة بالغة الأهمية في المعرفة تعيق حمايتنا الجماعية واستجاباتنا البرنامجية بدرجة خطيرة.
    The lack of reliable data on child trafficking and sexual exploitation remains a serious concern. UN ويظل نقص البيانات الموثوقة عن الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي مصدر قلق كبير.
    The issue of violence and youth was also raised, as was the question of how best to face the challenge of gathering reliable data. UN كما أثيرت قضية العنف والشباب وكذا مسألة أحسن الطرق لمواجهة التحدي المتمثل في جمع البيانات الموثوقة.
    reliable data on drug abuse in general population UN :: البيانات الموثوقة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان
    Indeed, reliable data were least available where the burden of illness was assumed to be highest. UN بل إن، البيانات الموثوقة قلت في الواقع إلى أدنى حد في المناطق التي يفترض أنها تعاني من العبء الأكبر لهذه الأمراض.
    The lack of reliable data reduces the visibility of the issue and the development of adequate responses and prevention. UN فانعدام البيانات الموثوقة يقلل من وضوح المشكلة ومن إمكانية تجهيز ما يكفي من أوجه التصدي والوقاية.
    In most developing countries, however, there is still a serious lack of reliable data in this area. UN إلا أنه لا يزال هناك نقص خطير في البيانات الموثوقة في هذا المجال في معظم البلدان النامية.
    Many delegations noted the difficulty in reaching disadvantaged and vulnerable groups due to a lack of access and of reliable data. UN وأشار العديد من الوفود إلى صعوبة الوصول إلى الفئات المحرومة والضعيفة بسبب تعذر الوصول إليها والافتقار إلى البيانات الموثوقة.
    Many delegations noted the difficulty in reaching disadvantaged and vulnerable groups due to a lack of access and of reliable data. UN وأشار العديد من الوفود إلى صعوبة الوصول إلى الفئات المحرومة والضعيفة بسبب تعذر الوصول إليها والافتقار إلى البيانات الموثوقة.
    Furthermore, there is a lack of disaggregated reliable data on the unmet need for contraception among young people. UN كما أن ثمة نقصا في البيانات الموثوقة المصنفة بشأن الحاجة غير الملباة إلى خدمات منع الحمل بين الشباب.
    Final conclusions regarding a number of aspects of the evaluation process were not possible due to a lack of reliable data. UN ويتعذر التوصل إلى استنتاجات نهائية فيما يتعلق بعدد من جوانب عملية التقييم بسبب الافتقار إلى البيانات الموثوقة.
    The situation concerning non-fatal accidents and occupational diseases is even less certain because of the almost total lack of reliable data. UN والحالة المتعلقة بالحوادث غير المميتة واﻷمراض المهنية أقل تأكيدا نظرا ﻷن البيانات الموثوقة منعدمة تماما تقريبا.
    In the first place, there is a lack of credible data on children with disabilities in developing countries, which is presently an obstacle for the development and evaluation of policy. UN وفي المقام الأول، هناك نقص في البيانات الموثوقة عن الأطفال ذوي الإعاقات في البلدان النامية، مما يشكل حالياً عقبة للتنمية وتقييم السياسات.
    Some countries complain about the lack of reliable and recent data on illiteracy. UN وتشتكي بعض البلدان من نقص البيانات الموثوقة والحديثة المتعلقة بالأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد